Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

Он вскакивает на ноги и стремглав несется к грузовику, наклонив голову и округлив плечи, но не делает никаких попыток уклониться или защититься от возможного выстрела. В оглушающей тишине под бескрайним небом, нарушаемой только тихим стрекотом кружащих в вышине вертолетов, грохот его ботинок по сухой земле и свистящее дыхание кажутся неестественно громкими. Нога подскальзывается на комке земли, на долю секунды он пошатывается, но восстанавливает равновесие и продолжает бег. Бросившись под прикрытие грузовика, он влетает в кабину и падает на пол у сиденья. Несколько секунд лежит неподвижно, жадно глотает воздух, затем поднимает голову и яростно хмурится.



- Не купились, ублюдки, - бросает он, перекатывается набок и переключает все внимание на Мюррея. Тот лежит на боку, обхватив себя руками. Джон склоняется над ним, и Мюррей приоткрывает глаза. На лице густая темно-рыжая щетина, под бровью длинный порез, на подбородке и скулах видны синяки. Джон достает из кармана бутылку с водой и приподнимает товарища, обхватив его рукой. Тот вцепляется в его плечо, чтобы не упасть, и Ватсону удается напоить его, почти ничего не расплескав. Когда Мюррей, наконец, утоляет жажду, Джон снова опускает его на сиденье, пьет сам, закручивает крышку и убирает бутылку обратно.



- Док, что скажешь? - спустя пару минут спрашивает Блэквуд.


- Скажу, что они меня задрали уже, - хрипит тот в ответ. – Бинокли по кругу.


- Да твою же мать! – вырывается у Блэквуда.


- На счет три, - говорит Джон. – Раз. Два. Три.


Он подтягивается вперед, выскальзывает из кабины и, пригнувшись, замирает рядом с грузовиком. Тишину нарушает только ровный стрекот вертолетов. Минуту спустя Джон поднимается на ноги и делает решительный шаг в сторону от грузовика.


- Док, - предупреждающе окликает Блэквуд.


Джон делает второй шаг. Третий.


- Лежать, - тихо произносит он в микрофон. – Только, мать вашу, попробуйте дернуться!



Он на секунду зажмуривается, потом открывает глаза и неторопливо идет к телу Барра. Спекшаяся земля тихо потрескивает под ботинками. Джон подходит к Барру и присаживается на корточки рядом с ним.



- Воздух – группе Два-два-один Браво Бейкер. На холмы выведено два взвода, - раздается в наушниках. – Стоит вашим снайперам выстрелить, и мы их накроем.



Джон крутит головой, всматривается в дрожащее солнечное марево, но кроме низкой волнистой кромки холмов вдали и пустынной равнины перед ними ничего не видно.


- Нет, рисковать своими шкурами они не станут, - произносит он. – Надо забрать отсюда капитана Мюррея. Давайте-ка одну «пчелку» вниз, с пассажирской стороны.



Вертолет прямо над головой быстро идет на снижение, шум нарастает. Джон встает на ноги, неторопливо рысит к грузовику и забирается внутрь.


- Карета подана, - говорит он Мюррею, и тот криво усмехается в ответ.


- А что остальные… - начинает он, но Джон прерывает его, резко мотнув головой. Мюррей прикрывает глаза.


- Не сейчас, - произносит Ватсон. – Мы пока еще не выбрались.



Мюррей кивает. В кабину грузовика со свистом врывается ветер: вертолет приземлился в пятидесяти ярдах от них. Джон снимает с Мюррея свой бронежилет, разворачивается, и, стоя на коленях спиной к двери, обхватывает Вильяма поперек груди, просунув руки под мышки. Тот отталкивается от сидения ногами и руками, изо всех сил пытаясь помочь своему спасителю стащить его на пол кабины. Затем Джон спрыгивает на землю, закидывает руку товарища себе на плечо и поворачивается. С усилием закидывает Мюррея на плечи, придерживая его за правую руку и ногу.


- Черт возьми, - кряхтит он, согнувшись под весом. – Сколько? Двести сорок?


- Двести сорок четыре,**** - смеется Мюррей и тут же закашливается.


- Черт возьми, - повторяет Джон, но начинает двигаться твердым и уверенным шагом, а после и вовсе переходит на бег.


Дверь кабины вертолета открыта, в облаке поднятой пыли перед ним видно двух солдат. Те опустились на одно колено, вскинув винтовки к плечу. Еще один стоит в проходе и ободряюще кивает Джону. Тот отворачивается, чтобы защитить лицо от летящей сухой земли и потока воздуха, добегает до вертолета и, передав Мюррея с рук на руки, кричит:


- Двигайте!



Вертолет взлетает. Блэквуд, Макмат и Хенн поднимаются на колени, потом встают в полный рост. Подлетает и опускается вторая вертушка. Джон возвращается к Барру, приседает и берет его за руку, тянет безвольное тело на себя, обхватывает руками поперек груди и, наклонившись, поднимает его на плечо. Макмат берет винтовку Барра и идет забирать оружие Гаррета и Каллена. Блэквуд и Хенн поднимают их тела и несут к вертолету.



Оружие и вещмешки сваливают у перегородки. Тела кладут на пол кабины, бок о бок - Каллен - посередине, Гаррет и Барр - по краям. Оставшиеся в живых четверо бойцов группы Браво Бейкер забираются внутрь и садятся рядом с погибшими товарищами. Вертолет вздрагивает, поднимается в воздух и улетает на юго-восток к базе «Сангин».



Конец третьей части



_____________________



От переводчика



Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы