Читаем Двадцать лет до рассвета (СИ) полностью

— Мой король, есть ли что-то, способное убить вас, пока с вами владыка Эотас?

— Убить, чтобы я не воскрес ненароком? — усмехается Вайдвен, но на лице Сайкема не мелькает и тени улыбки, поэтому Вайдвен все же обращается к Эотасу. Он тянется к свету — вначале привычно и легко, затем — уже всерьез, пытаясь окликнуть старого друга, но солнечный огонек остается все так же безмолвен и недосягаем.

Поэтому Вайдвену приходится ответить самому. И он отвечает честно:

— Я не знаю.

— В другое время я бы никогда не пошел на это, — тяжело говорит Сайкем, — но у нас нет выбора. Постарайтесь оставить от Халгота хотя бы донжон, мой король, нам еще пригодится эта крепость. Сколько солдат вам потребуется?

Вайдвен пожимает плечами.

— Несколько сотен, на случай… если там будет не дюжина простых смертных.

— Я отправлюсь с вами, — резко говорит Кэтис. Вайдвен пытается было возразить, но его останавливает давнее воспоминание, прошившее память насквозь золотым солнечным лучом.

«И ты посмеешь?..»

— Хорошо, — кивает Вайдвен. — Подготовьте город к обороне, насколько это возможно. Если я опоздаю, нам придется встречать армию Эвара под Новой Ярмой. Кэтис — будут ли люди готовы выступить на рассвете?

Та коротко, по-военному склоняет голову.

— Будут готовы пойти за вами хоть в Хель, мой король.

Вайдвен на самом деле и не сомневался в ответе.

Он завершает совет, не тратя лишнего времени: на Новую Ярму уже опускается закат, а эрлы разберутся с обороной города гораздо быстрее, если им не будет мешать ничего не понимающий в военном деле крестьянин. Уже шагая прочь, он ощущает теплое касание остывающих к сумеркам солнечных лучей, и улыбается:

— Что-то ты припозднился.

Эотас не отвечает ему словами, но его незримое присутствие наполняет Вайдвена неясной уверенностью. Он пытается вспомнить ощущение, так явно и так отчетливо явившееся ему тогда, рядом с вернувшимся из тьмы Границы Сайкемом — чувство, как будто зародившееся не в его смертной душе, а в солнечном сердце света.

— У нас все получится? — на всякий случай спрашивает Вайдвен, и свет отвечает ему именно этим чувством — всё идёт так, как должно.

И от этого улыбаться заходящему солнцу становится гораздо легче.


========== Глава 23. Молот Бога ==========


Несколько десятков миль — Вайдвену с его быстроногой Ласточкой хватило бы одного дня, чтобы добраться до Халгота, но от славной кавалерии Редсераса остались только воспоминания. На закате второго дня Вайдвен и полторы сотни пехоты едва могут различить очертания цитадели в прозрачно-осеннем предсумеречном мареве. Халгот, ревностно стерегущий проход между Редсерасом и Дирвудом, с места стоянки кажется крохотным, как детская игрушка, выточенная искусным мастером.

Вдали от наполовину сгоревшей Новой Ярмы горный воздух кажется чистым, как само небо. Вайдвен отходит прочь от лагерных костров, только чтобы не вдыхать больше дыма; смотрит вдаль, на древнюю громаду Белого Перехода, увенчанную полосой нетающих снегов. Эти горы больше не кажутся ему грозной стеной границы, за штурм которой пришлось отдать так много жизней. Может быть, потому, что совсем скоро эта граница сотрется, и никто больше не вспомнит о ней. А может быть, потому, что заря восходит одинаково по обе стороны гор.

— Только ворласа не хватает, — бормочет Вайдвен себе под нос. Рядом кто-то почти неслышно хмыкает, и Вайдвен, повернув голову, замечает неподалеку Кэтис. Вайдвен беззлобно усмехается:

— А как же обязательная молитва на закате?

Кэтис пожимает плечами. Ее неизменный лиловый плащ, каким-то невероятным образом уцелевший в долгом походе, легко колеблется на ветру.

— Я никогда не молюсь.

Вайдвен задумчиво кивает и отводит взгляд. В Редсерасе признать подобное — все равно что сознаться в воровстве. А уж сказать подобное эотасианскому святому…

— У меня тоже никогда не получалось. Думал, что ему всё равно.

— А когда выяснилось, что ему не всё равно?

— Тогда… тогда было уже поздновато молиться, — Вайдвен, не выдержав, смеется, впервые за долгое время — искренне и легко. Он по-прежнему чувствует далекое присутствие Эотаса: с начала осады Новой Ярмы тот был непривычно тих, и у Вайдвена не всегда получалось дотянуться до огонька незримой свечи внутри себя. Но он никогда не настаивал, зная, что Эотас всегда вернется к нему, если это в самом деле будет необходимо.

— Когда война закончится, — вдруг говорит Кэтис, — вы же не уйдете?

Вайдвен от неожиданности даже забывает, о чем думал мгновение назад. Кэтис прямо глядит на него, ожидая его ответа.

— Я… — он путается в словах и воспоминаниях, когда всматривается внимательней в душу Кэтис. На огнистой поверхности, пылающей прежним светом, уже соткала тонкую паутину очертаний уродливая черная трещина, которую Вайдвен узнал бы из тысячи тысяч других.

Вот что за страх роднит редсерасскую армию. Вот почему они неуязвимы для всех остальных страхов: у них есть тот, что черней всех прочих. Они не боятся, что свеча погаснет во время молитвы.

Они боятся, что свеча догорит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература
«Если», 2002 № 06
«Если», 2002 № 06

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Джеймс Блиш. БИ-И-ИП! рассказВл. Гаков. МИССИОНЕР (статья)Джин Вулф. ПОДМЕНЫШ, рассказШон Макмаллен. БАШНЯ КРЫЛЬЕВ, рассказМэри Терзиллоу. ДЕСЯТАЯ ЖИЗНЬ НЕФЕРТИТИ, рассказВидеодром*Рейтинг--- Дмитрий Байкалов. ЭЛОИ ПРОТИВ МОРЛОКОВ (статья)*Премьера--- Тимофей Озеров. УДАР ПО КАРМАНУ (статья)*Рецензии*Экранизация--- Вл. Гаков. ЧУЖАК В СВОЕЙ СТРАНЕ (статья)Алексей Калугин. РАССВЕТ ПОТЕРЯННЫХ ДУШ, рассказРаджнар Ваджра. ДЖЕЙК, Я И ЗИППО, рассказСвятослав Логинов. ДОЛИНА ЛОРИЭН, рассказ,Алексей Зарубин. КРАСОТА ОПЛАЧЕННОГО ДОЛГА, повестьКэрол Карр. И ВАМ ЕЩЕ КАЖЕТСЯ, ЧТО У ВАС НЕПРИЯТНОСТИ? рассказДмитрий Володихин. КАРАУЛ УСТАЛ (статья)Сергей Питиримов. МОРЕ ВОЛНУЕТСЯ РАЗ… (статья)РецензииОлег Дивов. БЕЛЫЙ КВАДРАТ НА ЧЕРНОМ ФОНЕ (статья), стр. 280-291Владислав Гончаров. ДО АПОКАЛИПСИСА ЕЩЕ ПОЖИВЕМ! (статья)Виталий Пищенко: «ПРИЯТНО НАЙТИ ПРОРОКА В СВОЕМ ОТЕЧЕСТВЕ»КурсорPersonaliaОбложка Игоря Тарачкова к повести Алексея Зарубина «Красота оплаченного долга».Иллюстрации: А. Балдин, В. Овчинников, А. Филиппов, Т. Филиппова, С. Голосов, С. Шехов, И. Тарачков.

Алексей Зарубин , Виталий Пищенко , Кэрол Карр , Раджнар Ваджра , Сергей Питиримов

Фантастика / Журналы, газеты / Фэнтези / Современная проза / Эссе