Читаем Дважды укушенный полностью

-     Да, - ответил Тибо. - Но это не обычные маленькие машины. Он сумел создать биоинженерные наночастицы, которые путешествуют по крови, и используют ее, чтобы продвигать себя и выполнять свою работу, а также воспроизводить себя. Таким образом, их можно было вводить в организм, не опасаясь, что иммунная система организма атакует их. Они также могли бы сделать большее, если бы для более серьезных ран были необходимы большие количества таких частиц.

-    Хорошо, - пробормотал Уайатт, когда мужчина замолчал. - Звучит блестяще.

-    Да, - согласился Тибо. - Но после того как он довел свою идею до этого момента, наш ученый обленился. Вместо того чтобы разрабатывать наносистемы, запрограммированные для каждой отдельной травмы или болезни, он сделал одну программу с картой мужского и женского тела в их пиковом состоянии и исполнительным приказом для наносистем, чтобы их хозяин был в этом пиковом состоянии. Как только они это сделают, то должны будут самоуничтожиться.

-       Что пошло не так? - спросил Уайатт, зная, что что-то должно было случиться. Не было никакого другого объяснения для этих бессмертных, которые, очевидно, были носителями наночастиц, живущие внутри них.

-         Наш сумасшедший ученый не учел, что тело всегда подвергается нападению. Загрязнение окружающей среды, солнечный свет, микробы, бактерии на каждой поверхности ... - он пожал плечами. - Даже простое течение времени. Наночастицы никогда не заканчивают свою задачу - довести хозяина до пика. Они никогда не самоуничтожаются, поэтому просто продолжают работать внутри тела хозяина, не давая ему стареть, болеть или

-                             черт возьми - даже получить кариес. Они просто остаются, трудясь и сохраняя тело своего хозяина вечно здоровым и вечно молодым.

-   А как насчет клыков? - спросил Уайатт, когда Тибо замолчал. - А сверхчеловеческая сила? Я имею в виду, София несла Джи-Джи, как ребенка, а Элспет бросала всех вокруг, как какой-то сумасшедший сильный бык.

-       Да, - сказал Тибо с кривой усмешкой. - Они не были частью программы. Наночастицы, очевидно, сами придумали эту штуку.

-    Что? - недоверчиво спросил Уайатт, но Тибо кивнул.

-     Видишь ли, этот сумасшедший ученый разработал эту штуку задолго до Иисуса Христа.

Уайатт напрягся, первые крупицы недоверия проскользнули в его разум, и он саркастически сказал: - На Олимпе.

-    Нет. В Атлантиде, - ответил Тибо.

Уайатт недоверчиво фыркнул.

-    На этот раз он говорит правду, - сказал Джи-Джи, слегка задыхаясь. - Атлантида действительно существовала, и она была более развита технологически, чем остальной мир.

-    Они были изолированы от остального мира горами и морем и продвигались гораздо быстрее, чем все остальные, - объяснил Тибо. - Но потом Атлантида пала. Серия землетрясений заставила ее соскользнуть в море. Единственными выжившими были атланты, у которых были наночастицы. Но эти частицы используют много крови для выполнения своей работы, больше, чем может произвести человеческое тело. Атланты справлялись с этим в Атлантиде с помощью переливания крови, но когда выжившие выползли из руин разрушающейся Атлантиды и присоединились к остальному миру, то обнаружили, что этот мир едва прошел стадию пещерного человека.

-     Не было ни врачей, ни ученых, чтобы помочь им, ни переливания крови, чтобы обеспечить их кровью, необходимой для выживания. Некоторые покончили с собой, чтобы не страдать от агонии, вызванной недостатком крови. Другие сходили с ума от жажды крови и так отчаянно хотели получить необходимую им кровь, что нападали на примитивных людей, с которыми сталкивались. Но наночастицы в их теле жили согласно своей программе. Их директива состояла в том, чтобы поддерживать хозяина в наилучшем состоянии. Для этого им нужна была кровь, поэтому и заставили своих хозяев пройти своего рода эволюцию, чтобы получить необходимую им кровь - клыки, увеличенную силу, ночное зрение, чтение мыслей и способность контролировать свою добычу.

-    Значит, наночастицы превратили вас в вампиров, - тихо сказал Уайатт.

-   Правильный термин - бессмертные, - сухо сказал Валериан, возвращаясь в комнату. - Не называй нас вампирами.

-    Я же говорил, - весело сказал Джи-Джи.

Уайатт кивнул в знак согласия, но спросил: - Это то, кем вы являетесь, не так ли?

-    Нет, - отрезал Валериан. - Вампиры мертвы, бездушные трупы, которые выползают из своих могил ночью, чтобы пить кровь живых. Мы не мертвы и не бездушны, и у нас нет могил, из которых можно было бы выползти. Мы всего лишь смертные, ставшие почти бессмертными благодаря научным достижениям.

-     Валериан, если бы ты прочел один из миллионов романов о вампирах, ты бы не возражал, чтобы тебя называли вампиром.

Уайатт вздрогнул от этого веселого замечания и уставился на прекрасную рыжеволосую женщину с серебристо-зелеными глазами, стоявшую позади него в дверном проеме.

-    Вампиры в наши дни считаются сексуальными, - продолжила она. - В то время как бессмертные ... - сморщив нос, она пожала плечами. - Никто даже не слышал о бессмертных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы