Читаем Дважды укушенный полностью

-    Уайатт, Джи-Джи и Мередит, - прочитал он и опустил блокнот, чтобы посмотреть на нее. - И это все?

-     Я здесь всего шесть недель, - сказала она, защищаясь. - И большую часть этого времени я либо распаковывала вещи, либо работала, либо навещала твою бабушку. У меня не было времени, чтобы вступить в светские клубы или посещать бары или на что-то еще. Впрочем, я бы этого итак не сделала.

-     Зачем тебе знать, имена смертных, с которыми она общалась? - с любопытством спросила Сэм.

-    Потому что если это не Мартина, то нападавший смертный. Как Элспет и указала мне ранее, бессмертный должен был знать, что толчок под машину не убьет ее.

-     О! - удивленно произнесла Алекс, а затем улыбнулась и поздравила ее: - Молодец, Элспет. Никто из охранников этого не заметил. Даже Мортимер.

-    Если вы ищете смертного, который мог бы захотеть убить ее, вы можете подумать о Вайолет и Оскаре, - торжественно предложила Виктория.

Глаза Элспет расширились от удивления. - Ты прочла их мысли и поняла, что они хотят меня убить?

-     Нет, - Виктория сморщила нос. - Я бы никогда по доброй воле не отдалась его извращенному разуму. В то время как Вайолет кажется вполне нормальной, Оскар жуткий, и я бы не хотела, чтобы он толкнул тебя под машину, если ты отвергнешь один из его извращенных авансов.

-    А как насчет той женщины, которая изначально жила в квартире на первом этаже? - спросила Джулианна. - Из-за тебя ее арестовали. Может быть, она вышла под залог и хочет отомстить.

Элспет покачала головой. - Мадлен ... Нину не собирались выпускать под залог. Они сказали, что она уже доказала, что может сбежать, - заверила она их. - Что касается Оскара и Вайолет, то до того вечера, когда мы вместе ужинали, я встречалась с ними всего пару раз. Кроме того, Уайатт отправил их обоих домой на такси, прежде чем мы пошли в ночной клуб, и я совершенно уверена, что Джи-Джи упомянул бы, если бы тот, кто меня толкнул, был пожилым человеком, который шаркает, как Оскар.

-    Джи-Джи сказал, что он сбежал, - объявил Уайатт.

-    О, - разочарованно протянула Виктория.

-     Но ты не назвала имена Оскара и Вайолет, или даже Мадлен, когда перечисляла смертных, которых знаешь, - заметила Джулианна. - Может быть, есть и другие смертные, о которых ты не вспомнила.

-    Джулианна права. - Уайатт сел за стол рядом с ней, положил перед собой блокнот и

взял ручку. - Так что, может быть, нам стоит рассуждать логически?

-    Что это значит? - спросила Алекс.

-    Пройти через это день за днем, - объяснил Уайатт, а затем спросил Элспет: - Ты ведь прилетела сюда, верно?

Она кивнула.

-    Затем приехала сюда на такси из аэропорта? - спросил он.

Элспет покачала головой. - Я взяла напрокат машину. Знала, что мне понадобится автомобиль, чтобы передвигаться по городу, пока не куплю свой.

-    Значит, ты разговаривала с кем-то в агентстве по прокату автомобилей, - сказала Сэм, включившись в разговор своим « голосом.

-       Да, - призналась Элспет, и Уайатт нацарапал в блокноте - но это была женщина, в Джи-Джи сказал, что под машину меня толкнул парень.

-     Да, - согласился Уайатт, а затем указал на пакет с кровью, который она все еще держала в руке. - Займись им, а мы пока будем задавать вопросы с однозначным ответом «да» или «нет», пока ты не закончишь.

Элспет поморщилась, но поднесла пакет к клыкам.

-       Ладно, агент из конторы по прокату автомобилей отпадает, - сказал Уайатт, зачеркивая запись. - Значит, ты приехала сюда на арендованной машине, встретилась с моей бабушкой, взяла ключи и поднялась в свою квартиру?

Элспет кивнула.

-    И что же ты сделала потом? - спросил Уайатт, вертя ручку в руках.

-                       Она пошла за продуктами, - ответил за нее Алекс, очевидно, прочитав мысли Элспет.

-                      

-      Хорошо, - написал Уайатт, а затем поднял голову и спросил: - Что случилось дальше?

-    Она пошла спать, - ответила за нее Алекс.

-     Итак, на следующий день ты что-нибудь делала перед тем, как отправиться в дом силовиков? - спросил Уайатт.

Элспет с облегчением отодвинула пустой пакет. - Да. Я ходила по мебельным магазинам, и встретила очень хорошего продавца. Но кроме кассиров и продавцов, единственными смертными, с которыми я столкнулась с тех пор, как приехала сюда, были прохожие и жена психически больного пациента, который ударил меня ножом. Но она женщина, и, без сомнения, все еще лежит в больнице после того, как муж ударил ее ножом, так что ее можно исключить из списка подозреваемых. - Она скомкала пустой пакет в руке, подошла к мусорному ведру и выбросила его туда, добавив: - Думаю, вряд ли мне удалось разозлить кассира, продавца, или даже прохожих до такой степени, что они начали меня преследовать, следя за мной, чтобы потом толкнуть меня под машину.

-    Скорее всего, нет, если только твоя мама не контролировала сознание кого-то из них, заставив сделать это, - заметил Уайатт, а потом нахмурился, когда она направилась к двери, а не к столу. - Куда это ты собралась?

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы