Читаем Дважды укушенный полностью

-    Я налью Уайатту молока к пончику. Чего ты хочешь, Джули?

-    Молоко - это хорошо, и для Виктории, пожалуйста, налей тоже.

-     Конечно, - ответила Элспет, быстро налила три стакана молока и поставила их на поднос, который Джулианна достала для всего остального.

-    Не забудь сказать Алекс, что Мерри хочет на завтрак, Джули, - напомнила Эл, когда сестра направилась к двери. Она почти дошла до нее, когда вошла Виктория, широко раскрыв глаза. Алекс следовала за ней по пятам с серьезным видом.

-     Ты забыла одежду, которую Мортимер принес для Мерри, - объяснила Виктория, сжимая в руках одежду.

Элспет приподняла брови и потянулась, чтобы взять одежду, пробормотав: - Спасибо, но затем посмотрела на сестру, прежде чем посмотреть на Алекс и обратно и спросить: - Все в порядке?

-    Я ... да, - Виктория поморщилась, а затем призналась, - я спускалась, когда Алекс внезапно схватила меня сзади и потащила в комнату Мерри.

-     Мартина вышла в холл, а дверь в комнату Мерри была открыта. Я подумала, что лучше избегать ее, - объяснила Алекс, а затем торжественно предложила Мередит, - извините, что мы воспользовались вашей комнатой, но мы пробыли там всего минуту и ничего не трогали.

-    О боже, вот и прекрасно, - посмеиваясь, сказала Мередит, - в любом случае, там нет ничего моего, и я знаю, что ваша мать может быть трудной в общении женщиной.

Элспет едва слышала их разговор. Она вдруг забеспокоилась, что ее мать может войти в любой момент и как-нибудь их огорчить.

-    Она ушла, - тихо сказала Виктория.

-    Что? - удивленно спросила Элспет. - Что значит «ушла»?

-      Мы услышали, как она прошла мимо комнаты, а когда услышали ее шаги на лестнице, то выскользнули следом, - объяснила Алекс.

-    Она вышла прямо через парадную дверь, - сказала Виктория, - мы поспешили вниз, и ... - ее сестра недоуменно покачала головой.

-      Когда мы выглянули в окно, она садилась в такси, - продолжила Алекс то, что Виктория, казалось, не могла выразить словами.

-     Да, - ответила девушка с несколько ошеломленным выражением лица, - она только что уехала.

-      О ... - Элспет поколебалась и пожала плечами, - ну, может быть, она пошла за покупками. У нее из-за пожара сейчас нет никакой одежды.

-        Мы слышали, как она назвала водителю адрес дома силовиков, - со всей уверенностью сказала Алекс.

-     Как ты думаешь, она поехала, чтобы улететь на самолете? - спросила Виктория, нахмурившись, - и вернуться домой?

Элспет на мгновение задумалась и решила, что именно так и есть. У их матери не было другой причины поехать в дом силовиков, кроме как улететь домой.

-    Боже милостивый, она уходит от нас, - сказала Джулианна, явно читая ее мысли.

Элспет заметила потерянное выражение на лице Джулианы и - как бы ей ни было неприятно это признавать - полностью поняла, что она чувствовала в этот момент. Мать покинула их. Они боролись за свободу и независимость, казалось, целую вечность, но она только что ушла, не сказав ни слова ... даже не оставив записки, о которой они бы знали. Они понятия не имели, какие теперь между ними отношения и есть ли у них вообще мать. Ей казалось, что она их бросает.

- твердо сказала себе Элспет. Они были свободны. Мартина все еще была их матерью, и через некоторое время, без сомнения, они все преодолеют, и снова будут поддерживать отношения. Может быть, через год ... или через столетие. Поморщившись, она расправила плечи и обняла обеих сестер, прижав их к себе.

-     Мы в порядке, - твердо сказала она им. - Все будет просто замечательно. А теперь идите и отнесите наверх пончики и молоко. Мы просто сделаем несколько телефонных звонков, а потом тоже поднимемся.

Расслабившись, близнецы кивнули и даже улыбнулись в ответ, потом снова пошли к двери, но на пороге, Джулианна обернулась и сказала: - О, Алекс, Мередит тоже хотела бы омлет с сыром и колбасой, и я застала Сэм до того, как она ушла и она сказала, что в закусочной есть французские тосты, так что я возьму их.

-    Хорошо, - сказала Алекс, выхватив у нее телефон.

Кивнув, Джулианна повернулась и пошла дальше, а Виктория последовала за ней по пятам. Элспет проводила их взглядом и вернулась в комнату.

-     Ты им понадобишься, - серьезным тоном сказала Мередит, когда Элспет заметила, что чайник закипел, и подошла к буфету, чтобы достать чашки для чая.

-     Они выглядели как потерянные сироты при мысли о том, что ваша мать уехала, - прокомментировала Алекс. - И ты тоже.

Элспет состроила гримасу и поставила чашки на стол, затем потянулась за чайными пакетиками и призналась: - На минуту я почувствовала себя сиротой.

-     Я не удивлена, - уверенно произнесла Мерри. - И все же ты была права. Все будет хорошо. Твоя мать придет в себя.

Элспет взглянула на нее с любопытством. - Джулианна рассказала тебе, что случилось с мамой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы