— А у меня опорожненный погребъ, — nous sommes manche à manche, поспѣшилъ я отвѣтить: мнѣ нисколько не хотѣлось въ эту минуту, чтобы разговоръ нашъ принялъ сентиментальный оттѣнокъ.
Моя маска какъ бы тотчасъ же поняла это:
— А что же, заторопилась она молвить какимъ-то вдругъ какъ бы повеселѣвшимъ голосомъ, приподымая опущенную голову, — а
— Прежде всего, что ты понимаешь подъ моимъ "прежнимъ"?
— Разумѣется
— Имя ея — легіонъ! лгалъ я немилосердно:- опредѣли!
— Она… Маска какъ бы колебалась одно мгновеніе, — прошлою зимой ты хотѣлъ жениться на ней. Довольно тебѣ этого опредѣленія?
И темные глаза изъ-за ихъ прорѣзокъ заискрились мгновенно какимъ-то фейрверочнымъ огнемъ…
Будто чѣмъ-то холоднымъ иострымъ кольнуло меня отъ этихъ словъ, отъ этого взгляда; я судорожно прижмурился…
— Это былъ кошмаръ! вырвалось у меня невольно.
— Кошмаръ! медленно проговорила домино, — да…
Она сжалась, словно дрогнувъ, достала платокъ изъ кармана и поднесла его ко рту подъ длинною шелковою бородкой своей маски.
Отъ этого платка донесся до меня тонкій, давно знакомый запахъ
Словно угаръ какой-то, кинулся мнѣ въ голову этотъ тонкій, проницающій запахъ
— Хочешь знать мою тайну? заговорилъ я вдругъ, овладѣвая рукою, въ которой держала она платокъ, и жадно нагинаясь къ нему лицомъ.
Она тихо высвободила, руку.
— Что съ тобой? сказала она съ оттѣнкомъ изумленія.
— Что? повторилъ я:- ты не поняла?
— Нѣтъ! слегка закивала она головой.
— Да… какъ всегда! Ты…
— Про кого ты говоришь?
— Про ту женщину, которую я люблю… любилъ всегда… и которая этого никогда знать не хотѣла!
— Ты любилъ… протянула вопросительно маска, — а она?
— А она любила другаго.
— И ты это зналъ?
— Зналъ-ли? Этотъ другой былъ другъ мой, и, чтобъ отклонить отъ него подозрѣніе въ свѣтѣ, я, по ея волѣ…
— А этотъ другой, быстро прервала она меня, —
— Да! отвѣчалъ я не сейчасъ.
— И кинулъ?
— Не знаю! опустилъ я невольно глаза подъ ея загорѣвшимся взглядомъ.
— Да, кинулъ, безпощадно, разомъ, грубо… кинулъ какъ горничную! порывисто и горько зазвучалъ голосъ изъ-подъ маски, — она чуть не умерла тогда, эта женщина!…
— А я, съ новымъ приливомъ неодолимой страсти заговорилъ я опять, — я готовъ бы былъ какъ собака умирать у ея ногъ!
— Съ какихъ поръ? тихо засмѣялась она вдругъ, повертываясь всѣмъ лицомъ во мнѣ.
— Отъ вѣка! воскликнулъ я.
Я не лгалъ: мнѣ дѣйствительно казалось въ эту минуту, что я
Она какъ бы задумалась.
— И, въ самомъ дѣлѣ, ты и въто время, когда…
— Когда я отводилъ отъ
— Vous preniez au sérieux votre rôle de
Пылкія, пламенныя рѣчи полились изъ моихъ устъ. Я былъ краснорѣчивъ, я это чувствовалъ, какъ краснорѣчиво всякое искреннее, свободно высказывающееся чувство. То, что она была подъ маской, закутанная въэто непроницаемое домино, придавало мнѣ какую-то неслыханную смѣлость и возбуждало воображеніе всею прелестью фантазіи и тайны. И слова мои не уносило вѣтромъ, я это опять-таки чувствовалъ, — она слушала меня, опустивъ голову, но бородка ея маски быстро шевелилась, я видѣлъ, подъ ея усиленнымъ дыханіемъ.
— Она вся жизнь, страсть, красота, эта женщина, говорилъ я, — и еслибъ она рѣшилась полюбить другой разъ…
Я не докончилъ.
Она сняла перчатку съ лѣвой руки и какъ бы разсѣянно перебирала другою кольца на ея длинныхъ, прелестнаго очерка пальцахъ. "Да, я все такъ же хороша, будто говорило мнѣ это движеніе, — вотъ тебѣ въ доказательство мои все тѣ же красивыя руки". Я такъ и уставился на нихъ…
— Que nous veuton? громко и нѣсколько надменно проговорила въ это время она.
Я поднялъ глаза.
Въ трехъ шагахъ отъ насъ остановились двѣ маски. Одна изъ нихъ, также непроницаемо закутанная, какъ и моя дама, пристально глядѣла на нее изъ-подъ опущеннаго на самые глаза капюшона.
Спутница ея, услыхавъ громкій споръ Натальи Андреевны, ухватила ее подъ руку и, шепнувъ ей что-то на ухо, повлекла съ собою въ большую залу.
— И что же, еслибъ эта женщина рѣшилась, завязывая опять прерванный разговоръ, начала моя красавица, — "рѣшилась въ другой разъ", что бы ее ждало: тѣ же мученья и та же развязка?