Читаем Дыхание снега и пепла, т.1 полностью

- Ну, стоит ли обвинять этих угрей, - рассудительно заметил Роджер, очевидно, вспомнив то же самое. – Любой стал бы метаться и дергаться, когда его неожиданно вытащат со дня моря.

- Конечно, - сказала она и, взяв его ладонь, просунула свои пальцы между его пальцами, ощутив комфорт от их прохладной твердости.

Они приблизились к ферме достаточно, чтобы слышать обрывки смеха и разговоров, летящие в ночь вместе с огнем и дымом. Бегали дети; Брианна видела две фигурки, мелькающие в толпе, тонконогие, словно хэллоуинские гоблины.

- Я вот подумал, - начал Роджер, - как интересно было бы посмотреть фильмы про Годзиллу вместе с ним. Возможно, ему захочется быть жуком со смертельными лучами из глаз. Забавно было бы, да?

Ей послышалась тоска в его голосе, и у нее перехватило горло. Она сжала его пальцы и сглотнула.

- Расскажи ему истории про Годзиллу, - предложила она. – Я нарисую к ним картинки.

Он рассмеялся.

- Христос, тебя побьют камнями за сделку с дьяволом, Бри. Годзилла похож на существо из Книги откровения[10], как мне сказали.

- Кто сказал?

- Иждер.

- Кто … о, - произнесла она, сделав в уме перестановку букв. – Реджи? Кто такой Реджи?

- Преподобный. – Его двоюродный дед, его приемный отец. Улыбка, все еще сохраняющаяся в его голосе, была окрашена ностальгией. – Когда однажды в субботу мы ходили смотреть фильм про монстра. Иждер и Реждор. Ты бы видела, какие лица были у явившихся на чай леди, которых миссис Грэхем без предупреждения ввела в кабинет преподобного, и они увидели, как мы с ревом громили Токио, построенный из банок и кубиков.

Она рассмеялась, но почувствовала, как слезы защипали ей глаза.

- Мне жаль, что я не знала преподобного, - сказала она, сжимая его руку.

- Я хотел бы, чтобы вы познакомились, - ответил он мягко. – Ты бы ему очень понравилась, Бри.

На короткое время исчезли темный лес и пылающий огонь; они снова были в Инвернессе в уютном кабинете преподобного. Дождь стучал по стеклу, и с улицы доносились звуки автомобильного движения. Такое случалось часто, когда они разговаривали вдвоем. Потом что-то нарушало этот момент – на этот раз это были звуки от костра, где люди начали хлопать и петь – и их прежний мир мгновенно исчезал.

Что, если бы он ушел, внезапно подумала она. Могла ли я одна вернуть воспоминания о прежней жизни?

Чувство паники на мгновение охватило ее при этой мысли. Без Роджера, который являлся ее пробным камнем, лишь с ее собственными воспоминаниями, которые могли служить якорем, удерживающим прошлое, то время стало бы потерянным. Исчезло бы, превратившись в туманные мечты, не оставив ей твердой почвы реальности.

Она глубоко вдохнула холодный вечерний воздух с дымком и продолжила идти, впечатывая шаги в почву, чтобы чувствовать ее твердость и основательность.

- Мама, мама, мама! – маленькая капля отделилась от толпы вокруг огня и полетела к ней, врезавшись в колени с такой силой, что она была вынуждена схватиться за Роджера, чтобы не упасть.

- Джем! Это ты! – она подхватила его и зарылась лицом в его волосы, пахнущие козами, сеном и колбасой с пряностями. Он ощущался тяжелым и основательным слитком.

Ута МакДжилливрей повернулась и увидела их. Ее широкое хмурое лицо вспыхнуло радостной улыбкой. На ее приветственный возглас на них оглянулись другие люди, и их поглотила толпа. Все задавали вопросы, выражая удовольствие и удивление от их прихода.

Несколько вопросов были о семье голландцев, но Кенни Линдсей принес новости раньше, и Брианна была рада этому. Люди охали и качали головами, но к счастью к данному моменту они исчерпали все испуганные предположения и обратились к другим вопросам. Холод могил под елями все еще оставался в ее сердце, и она не хотела делать эти воспоминания реальными, рассказывая о них.

Помолвленная пара с блаженными лицами сидела возле костра на перевернутых стульях.

- Я победила, - сказала Брианна, улыбнувшись при виде их. – Разве они не выглядят счастливыми?

- Да, - согласился Роджер. – Сомневаясь, что Ронни Синклер счастлив. Где он?

- Сейчас … ага, он в своей лавке, - ответила она и кивнула на маленькую хижину на другой стороне дороги. На стене, выходящей на дорогу, не было окон, но слабое свечение пробивалась по краям закрытой двери.

Роджер перевел взгляд на веселую толпу; многие в ней были родственниками Уты и приехали с женихом и его друзьями из Салема, привезя с собой огромную бочку темного пива. Воздух был полон острым запахом пенистого хмеля.

По контрасту лавка бондаря выглядела унылой и как будто недовольной. Он задался вопросом, вспомнил ли кто-нибудь возле костра о Ронни Синклере.

- Я пойду и немного поболтаю с ним, хорошо? – Роджер коснулся ее спины. – Возможно, он нуждается в сочувствующем ухе.

- В нем и хорошей выпивке? – она кивнула на открытую дверь большого дома, где Робин МакДжилливрей наливал, как она поняла, виски для избранных гостей.

- Думаю, выпивку он добудет сам, - сказал Роджер и исчез в темноте. Потом она увидела, как дверь лавки открылась, высокий силуэт ее мужа на миг появился на фоне света и исчез внутри.

Перейти на страницу:

Похожие книги