Читаем Дыхание снега и пепла, т.1 полностью

- Я не помню, - он беспомощно потряс головой. – Это было давно. Как я могу это помнить?

Я вздохнула.

- Ладно. Скажи, что произошло, когда ты прошел сквозь камни.

Доннер облизал губы, моргая глазами и пытаясь вспомнить. Я видела, это была не тупость, а нежелание вспоминать.

- Да. Нас было пятеро, я уже говорил. Я, Роб, Джереми и Атта. О, еще Джоджо. Мы переходили на острове …

- На каком острове? – хором спросили мы втроем.

- Окракоук, - удивленно ответил он. – Самый северный портал бермудского треугольника. Мы хотели быть как можно ближе к месту нашего назначения …

- Бер… - начали мы в унисон с Брианной и замолчали, глядя друг на друга.

- Ты знаешь, где еще есть порталы? – спросила я, пытаясь выглядеть спокойной.

- Сколько их? – нетерпеливо вмешалась Брианна.

Ответ был шокирующим, и не удивительно. Рэймонд сказал им, что таких мест очень много в мире, и они, как правило, встречаются группами. Одна такая группа находится в Карибском бассейне, другая на севере-востоке вблизи канадской границы. Еще одна в юго-западной пустыне в Аризоне, и он думает, дальше в Мексике. В Северной Британии, на побережье Франции, на южной оконечности Иберийского полуострова. Вероятно еще где-то, но это все что он знает.

Не все порталы отмечены каменными кругами, лишь там, где с древних времен жили люди.

- Рэймонд сказал, что эти более безопасные, - сказал он, пожав плечами. – Не знаю, почему.

Портал на Окракоуке не был огорожен каменным кругом, но был отмечен четырьмя камнями. На одном были какие-то знаки. Рэймонд сказал, что они африканские … может, их сделали рабы.

- Он был вроде как в воде, - продолжал он. – То есть, там бежал ручеек. Рэй сказал, что не знает, играет ли вода какую-либо роль, но думает, что может. Но мы не знали – какую. А вы, народ, знаете?

Мы с Брианной покачали головами и округлили глаза, как совы. Сдвинутые мохнатые брови Иэна сошлись еще сильнее. Он что-то слышал об этом, когда был у Джеллис Дункан?

Все пятеро, включая Рэймонда, уехали к Внешним отмелям так далеко, как могли. Дорога туда была плохая, часто размывалась штормами, так что им пришлось оставить машину в нескольких милях от точки назначения и пробираться к цели сквозь заросли прибрежного леса и пятна зыбучего песка. Была поздняя осень …

- Самайн, - пробормотала Брианна, но тихо, не отвлекая Доннера от рассказа.

Поздняя осень, рассказывал он, и погода была ужасная. Дождь лил несколько дней, почва была скользкой и размокшей. Ветер был сильный, шторм бросал волны на берег, и они могли слышать его рев, даже находясь в защищенном месте, где находился портал.

- Мы все были немного испуганы, может быть, кроме Роба, но это было так захватывающе, - в его голосе начал проявляться энтузиазм. – Деревья гнулись почти до земли, а небо, небо было зеленым. Ветер дул с такой силой, что мы ощущали вкус соли на губах. Океанская вода с дождем долетала до нашего удаленного места. Мы все промокли до кальсон.

- До чего? – переспросил хмурый Иэн.

- Трусы, подштанники, нижнее белье, - ответила Брианна, нетерпеливо махнув рукой. – Продолжай.

Когда они добрались до места, Рэймонд проверил, все ли они взяли что необходимо: трутница, табак, немного денег – и дал каждому вампум и маленький кожаный мешочек, как он сказал, амулет с обрядовыми травами.

- О, вы знаете об этом? – спросил он, заметив выражение моего лица. – Какие травы вы используете?

- Я не использую, - ответила я, не желая прерывать его рассказ. – Продолжай. Как вы планировали попасть в нужное время?

Ну, - он вздохнул и сгорбился. – Мы не планировали. Рэй сказал, что будет двести лет плюс-минус два года. Не похоже, что мы могли этим управлять … Эй, народ, я надеялся, вы знаете. Как попасть в нужное время. Потому что я хочу вернуться назад, и до того момента, как я связался с Рэем и этой ерундой.

По указанию Рэймонда они пошли по определенному пути между камней, повторяя какие-то слова. Доннер понятия не имел, что они означали, даже не знал из какого они языка. В заключении они цепочкой направились к камню с африканскими узорами, держа его слева.

- И потом … бух! – он ударил кулаком в ладонь другой руки. – Первый парень в цепочке исчез, представляете! Мы чуть с ума не сошли. Я имею в виду, что мы знали, чего ожидать, но … Исчез. Просто исчез!

В возбуждении от такого доказательства они раз за разом повторяли путь среди камней, продолжая декламацию, и каждый раз человек, шедший первым в цепочке, исчезал. Доннер был четвертым.

- О, боже, - он побледнел от воспоминания. – О, боже, я никогда не ощущал ничего подобного и надеюсь, больше никогда не буду.

- Амулет, мешочек, который у тебя был, - Брианна не обратила никакого внимания на его состояние. – Что с ним случилось?

- Не знаю. Может, я его уронил или что-то еще. Когда я прошел, его со мной не было. – День был теплый и душный, но он начал дрожать. – Джоджо, он был со мной, но он был мертв.

Перейти на страницу:

Похожие книги