Читаем Дыхание снега и пепла, т.1 полностью

По дороге домой Роджер объехал Куперсвиль стороной. Не то чтобы он боялся гнева Уты МакДжилливрей, ему просто не хотелось омрачать радость возвращения конфронтацией. Вследствие этого он пробирался к дому окольным путем, поднимаясь кругами по крутым склонам к Риджу, пробираясь через заросли, где растительность захватывала тропинку, и форсируя небольшие ручьи.

На одном из последних бродов, когда его мул выбрался из воды, стряхивая с живота капли воды, он заметил на береговых камнях какое-то движение. Эйдан ловил рыбу и не замечал его.

Роджер направил Кларенса вдоль берега и некоторое время наблюдал молча, потом спросил:

- Хорошо клюет?

- Неплохо, - ответил Эйдан, не сводя глаз с лески. Потом поднял голову, широкая улыбка от уха до уха рассекла его лицо, и он, бросив удочку, вскочил, протягивая обе руки. Роджер ухватил его за тонкие запястья и поднял его в седло перед собой.

- Вы вернулись! – воскликнул мальчик и обнял Роджера, уткнувшись счастливым лицом в его рубашку. – Я ждал вас! Вы теперь настоящий священник?

- Почти. Откуда ты знал, что я приеду сегодня?

Эйдан пожал плечами.

- Я жду вас чуть ли не неделю, - он взглянул в лицо Роджера лукавыми глазами. – Вы совсем не изменились.

- Нет, - подтвердил Роджер с улыбкой. – Как твой живот?

- Превосходно. Хочешь посмотреть мой шрам? – он откинулся и задрал полу грязной рубашки, показывая тонкий четырехдюймовый рубец на бледной коже.

- Хорошо, - одобрил Роджер. – Заботишься о маме и маленьком Орри теперь, когда выздоровел?

- О, да, - Эйдан выпятил худенькую грудь. – Я вчера поймал шесть форелей на ужин; одна большая с мою руку! – Он вытянул руку, показывая размер рыбины.

- Да что ты говоришь?

- Да! – возмущенно воскликнул мальчик, потом понял, что его поддразнивают, и рассмеялся.

Кларенс забеспокоился, почувствовав дом; он топал копытами и тряс уздой.

- Нужно ехать. Хочешь поехать со мной?

Эйдан заколебался, но поборол искушение.

- Не-а, я обещал миссис Огилви сказать ей, как только вы появитесь.

Роджер удивился.

- Да? Зачем?

- Она родила на прошлой неделе и хочет крестить ребенка.

- О? – его сердце подпрыгнуло, и радостные пузырьки, которые он держал в себе, немного раздулись. Его первое крещение! Точнее, первое официальное крещение. Он с болью в душе вспомнил о маленькой девочке О’Брайанов, которую он похоронил без имени.

- Скажи ей, что я с удовольствием крещу ее ребенка, - он спустил мальчика на землю. – Пусть пошлет весточку - когда. И не забудь свою рыбу! – крикнул он.

Эйдан схватил удочку и серебристую связку рыб – ни одна из них не была длиннее ладони – и бросился в лес. Роджер повернул Кларенса к дому.

Он учуял запах дыма еще до подъезда к дому. Более сильный, чем запах печного дыма. Со всеми этими разговорами, которые он слышал по пути, и с происшедшими недавно событиями в Кросс-Крике, он забеспокоился и заторопил мула, ударив его пятками. Кларенс, чувствуя домашний дух даже за запахом дыма, с удовольствием повиновался и бойко потрусил вверх по склону.

Запах дыма усиливался, отдавая затхлостью, и этот запах казался смутно знакомым. Между деревьев виднелась заметная дымка, и когда они вырвались из зарослей на поляну, Роджер почти стоял на стременах от беспокойства.

Однако хижина стояла, потрепанная непогодой, но целая. От облегчения он упал в седло с такой силой, что Кларенс протестующе закряхтел. Но вокруг дома толстыми прядями вился дым, и посреди него едва виднелась фигура Брианны с шарфом, обмотанным вокруг головы и прикрывающим лицо, как у мусульманки. Он спешился и открыл рот, чтобы позвать ее, но тут же раскашлялся. Чертова печка в земле была открыта, извергая дым, как адская труба, и теперь он узнал затхлый запах - выжженная земля.

- Роджер! Роджер! – она увидела его, побежала навстречу, перепрыгнув, как горная коза, через охапку дерна, и бросилось в его объятья.

Он схватил ее и прижал, думая, что нет ничего лучше в жизни, чем ощущать вес ее тела и вкус ее губ, несмотря на то, что она ела лук на завтрак.

Она оторвалась от него с сияющим лицом и мокрыми глазами, чтобы сказать: «Я люблю тебя!», потом обхватила его лицо и снова поцеловала.

- Я соскучилась по тебе. Когда ты брился в последний раз? Я люблю тебя.

- Четыре дня назад, когда выехал из Шарлотта. Я тоже тебя люблю. Все в порядке?

- Конечно, то есть нет. Джемми свалился с дерева и выбил зуб. Но это молочный зуб, мама сказала, что это не помешает вырасти постоянному зубу. И Иэн может быть заразился сифилисом, мы очень возмущены его поведением, а папу едва не обваляли в смоле и перьях в Кросс-Крике. Мы встречались с Флорой МакДональд, мама воткнула иголку в глаз тете Джокасте и …

- Ух! – Роджер передернулся. – Зачем?

- Чтобы не лопнул. И я заработала шесть фунтов на заказах на портреты, - закончила она с триумфом. – Я купила тонкой проволоки и шелка для абажура, и шерсть для зимнего плаща для тебя. Она зеленая. Но самое главное, мы встретили другого … ладно, я расскажу об этом позже. Все слишком сложно. Как там пресвитерианцы? Все в порядке? Ты стал священником?

- Что-то подобное. Ты научилась непоследовательности у миссис Баг?

Перейти на страницу:

Похожие книги