Читаем Дзэн в японской культуре полностью

Чтобы оценить преимущества бедности, чтобы принимать как должное все, что дано, дух и разум должны пребывать в покое, но и саби, и ваби предполагают также необходимость соответствующих объективных предпосылок. Всегда существуют какие-то объективные факторы, которые пробуждают в человеке настроение ваби. В то же время ваби не просто психологическая реакция на определенный тип обстановки, условия окружающей среды. В ваби непременно должно присутствовать эстетическое начало, а когда его недостает, «бедность» превращается в банальную нужду, а «чувство одиночества» перерастает в сознание остракизма, замкнутость и некоммуникабельность. Итак, можно определить ваби и саби как эстетическое восприятие бедности. Став же принципами искусства, они сводятся к воссозданию той обстановки, которая должна пробуждать соответствующее настроение, чувство саби и ваби. Что касается употребления самих терминов, то можно сказать, что саби прилагается скорее к отдельным предметам или же ко всей обстановке в целом, ваби – собственно к образу жизни, связанному с бедностью, простотой, несовершенством.

Сюко, ученик Иккю и мастер чайной церемонии при дворе Ёсимасы, внушал своим ученикам истинный дух тяною, приводя такую поучительную историю.

Как-то раз один китайский поэт сложил двустишие:

Там, в лесу, сокрытом под покровом снега,Зацвели прошлой ночью несколько веточек сливы.

Он показал стихи другу, и тот предложил заменить «несколько веточек» на «ветку». Автор последовал совету друга, благодаря его и называя своим «наставником по единому иероглифу». Одинокая веточка цветущей сливы посреди заснеженного леса – в этом и заключена идея ваби.

По другому поводу тот же Сюко, как рассказывают хроники, заметил: «Приятно увидеть доброго коня в стойле под соломенной кровлей». Коли так, то еще приятнее обнаружить редкостное произведение искусства в скромно обставленном доме. Это напоминает известное дзэнское изречение «Наполнить свежим ветром рваный плащ монаха». Снаружи ничто не говорит о чем-то выдающемся, наоборот, все внешние признаки противоречат содержимому, которое поистине бесценно. Жизнь, проникнутую ваби, можно определить как невыразимую тихую радость, скрытую под убогим обличьем, а чайная церемония призвана передать ту же идею средствами искусства. Однако, если в чем-то вдруг выявляются признаки неискренности, все погибло. Бесценное содержимое должно обнаружить себя самым натуральным способом, как бы непроизвольно.

Поначалу ничто не говорит о присутствии необычного или неожиданного, лишь что-то неуловимо привлекает вас в общей атмосфере. Но вглядитесь повнимательней – и увидите сверкающие россыпи чистого золота. Само же золото всегда останется золотом, независимо от того, открыли вы его или нет, – оно хранит свою чистоту, свою истинность и искренность, что бы ни случилось. Ваби и означает верность самому себе. Мастер живет вдали от мира, в своей убогой хижине. Неожиданно к нему в гости приходит друг: кипятится чай, в вазу ставят свежие цветы, и гость наслаждается послеполуденным отдыхом, проводя время в приятной беседе. Не в этом ли подлинный смысл чайной церемонии?

Тут кое-кто может заметить: «Да разве найдешь сейчас человека, живущего, как тот мастер чайной церемонии? Что уж говорить о радостях праздного досуга! Давайте-ка сначала подумаем о хлебе насущном, о сокращении рабочей недели…» По правде сказать, мы, обитатели современного города, утратили вкус к праздности. Люди, погруженные в бесконечные треволнения и заботы, уже не могут получать радость от жизни иначе, как в непрерывной смене острых ощущений и будоражащих удовольствий, которые позволяют ненадолго приглушить обуревающее их беспокойство и страх. Основной вопрос заключается в том, для чего дана человеку жизнь, – для тихих радостей культурного досуга или же для погони за наслаждением, за новыми волнующими развлечениями. Когда этот вопрос в принципе решен, мы можем, если необходимо, отказаться от всего привычного технического комфорта и начать новую жизнь. Надеюсь, понятно, что истинное предназначение человека в этом мире не сводится к тому, чтобы сделать себя пожизненным рабом низменных материальных потребностей.

Еще один известный мастер чайной церемонии пишет, что начало духу ваби было положено самой великой богиней Аматэрасу Омиками. Будучи повелительницей всей нашей державы, она могла воздвигнуть себе великолепные дворцы, убранные золотом, серебром и драгоценными камнями, и никто из смертных не сказал бы о том худого слова, но, однако, она предпочла жить в хижине с соломенной кровлей и питаться нешлифованным рисом. Всегда и во всем она довольствовалась немногим, отличалась скромностью и усердием. Воистину, она была образцовым мастером тяною, живущим по закону ваби…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алхимия
Алхимия

Основой настоящего издания является переработанное воспроизведение книги Вадима Рабиновича «Алхимия как феномен средневековой культуры», вышедшей в издательстве «Наука» в 1979 году. Ее замысел — реконструировать образ средневековой алхимии в ее еретическом, взрывном противостоянии каноническому средневековью. Разнородный характер этого удивительного явления обязывает исследовать его во всех связях с иными сферами интеллектуальной жизни эпохи. При этом неизбежно проступают черты радикальных исторических преобразований средневековой культуры в ее алхимическом фокусе на пути к культуре Нового времени — науке, искусству, литературе. Книга не устарела и по сей день. В данном издании она существенно обновлена и заново проиллюстрирована. В ней появились новые разделы: «Сыны доктрины» — продолжение алхимических штудий автора и «Под знаком Уробороса» — цензурная история первого издания.Предназначается всем, кого интересует история гуманитарной мысли.

Вадим Львович Рабинович

Культурология / История / Химия / Образование и наука
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология