Читаем Джокер в колоде полностью

Как сильно хотелось ей рассказать этому надежному, доброму человеку про Джексона! Но она мотнула головой:

– В шесть вечера принесите мне ваш чудесный коктейль, больше ничего. Ступайте и наслаждайтесь отдыхом, Хинкль.

– Спасибо, мадам. Если ничего не нужно, я использую возможность погреться на солнышке.

Когда слуга ушел, Хельга допила кофе и отправилась в апартаменты Германа.

Приветливо улыбаясь, сестра Фэйрли проводила ее в просторную гостиную.

– Я пришла посмотреть, не найдется ли письмо, которое так беспокоит моего мужа, – сказала Хельга. – Как он себя чувствует?

– Немного окреп, миссис Рольф. Хорошо спал этой ночью.

– Можно мне его навестить?

– Уверена, он будет рад видеть вас.

По спине у Хельги забегали мурашки. Она взяла себя в руки и двинулась к спальне. Сестра Фэйрли деликатно удалилась на кухоньку.

Хельга остановилась в дверном проеме, глядя на лежащего в постели супруга. Сердце у нее в груди сжалось. Неужели эта развалина и есть могущественный Герман Рольф, ворочавший миллионами, заставлявший повиноваться себе одним движением руки, обладатель волшебного ключа, отпирающего все двери мира? Обтянутое кожей лицо казалось восковым слепком, который попал в огонь и оплавился. Правый угол рта обвис и приоткрылся, обнажая зубы, слюна капала на постеленное поверх белой шелковой пижамы полотенце. Недействующая правая рука лежала на подушке. Глаза, всегда такие холодные, жесткие и непроницаемые, казались теперь двумя озерцами стоячей воды и были лишены жизни.

Жена и муж смотрели друг на друга. Хельга вздрогнула, затем волна жалости затопила ее, и она бросилась вперед, но остановилась, натолкнувшись на его взгляд. Левая рука Германа поднялась, обвиняющий костлявый палец указал на Хельгу. Безвольные губы зашевелились, из них вырвалось:

– Муха!

Это, как она догадалась, означало «шлюха».

– Мне жаль, Герман, – выдавила Хельга хрипло. – На самом деле очень жаль. Да поможет Господь нам обоим.

Движением пальцев он велел ей убраться. Глаза излучали немую ненависть. Вздрогнув, женщина вышла и закрыла за собой дверь. На долгий миг она застыла в неподвижности, потом овладела собой и направилась к письменному столу.

Из кухоньки появилась сестра Фэйрли.

– Как это должно быть ужасно для вас, миссис Рольф! Очень печально – такой замечательный человек…

– Да.

Пока обходительная сиделка стояла и смотрела, Хельга делала вид, что роется в ящиках с бумагами.

– Никакого письма здесь нет. Сообщите, пожалуйста, мистеру Рольфу.

– А может, лучше, чтобы вы сказали сами, миссис Рольф? Как странно: он так настойчиво твердит про письмо.

– Боюсь, я не в силах сейчас снова его видеть. – У Хельги сорвался голос. – Можете сколько нужно копаться в этих бумагах, сестра. Спросите у него, хочет ли он, чтобы вы поискали письмо.

Хельга с трудом сдерживала слезы и потому поспешила в свой номер. Несколько минут потребовалось ей на то, чтобы оправиться, затем благодаря своей способности держать удар она переключилась с мужа на Джексона.

«Знай своего врага».

С этого и начнем. Вооружившись табличкой «Номер пустой, уберите, пожалуйста», она вышла за порог, повесила табличку на ручку двери, затем спустилась на лифте в вестибюль. На такси доехала до Национального банка Нассау, попросила водителя подождать. Вошла в банк и заказала на завтрашнее утро пятнадцать тысяч долларов наличными. Выйдя на улицу, заметила расположенный через дорогу автосалон. Над входом красовался плакат: «Мотоцикл „Электра глайд“ от „Харлей-Дэвидсон“».

Еще раз попросив таксиста подождать, Хельга пересекла улицу и вошла в салон.

К ней подскочил молодой темнокожий менеджер.

– Меня заинтересовал мотоцикл, что на плакате, – сказала она. – Можно на него взглянуть?

– «Электра глайд»? – Менеджер воздел руки в жесте отчаяния. – Мы продали наш единственный экземпляр, мадам, но через несколько месяцев сможем привезти другой.

– Какое огорчение! Мне так хотелось его осмотреть. – Хельга улыбнулась. – Быть может, покупатель согласится показать его мне? У вас есть имя и адрес?

– Секундочку, мадам. – Менеджер ушел, но через пару минут вернулся и протянул ей листок, на котором значилось: «Мистер Ричард Джонс, Нассау, Норт-Бич-роуд, 1150».

Затем он вручил ей красочный проспект:

– Тут вы найдете все подробности, мадам. Я посоветовал бы вам без промедления сделать заказ. На эту машину изрядный спрос.

Сев в такси, Хельга велела отвезти ее на Норт-Бич-роуд. До непрезентабельной длинной улицы пришлось тащиться минут десять по направлению к выезду из города.

Шофер, уроженец Вест-Индии, притормозил и обернулся на пассажирку:

– Вам нужен какой-то определенный номер, хозяйка?

– Просто медленно поезжайте вперед, – ответила она.

Глядя в окно, она заметила наконец дом под номером 1150: ветхое бунгало с кровлей из гофрированного железа. Сад зарос, на бечевке сушились серые простыни, на крыльце сидела дородная, высокая туземка с седыми прядями в волосах и читала журнал.

Хельга приказала водителю ехать обратно в гостиницу. Она отсутствовала около получаса. На пути к лифту ее перехватил дежурный администратор:

Перейти на страницу:

Все книги серии Хельга Рольф

Туз в рукаве
Туз в рукаве

За полвека писательской деятельности британский автор детективов Рене Брабазон Реймонд (1906–1985) опубликовал около девяноста криминальных романов и сменил несколько творческих псевдонимов. Самый прославленный из них – Джеймс Хэдли Чейз.«Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит» – так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм».В настоящую книгу вошел роман из цикла о Хельге Рольф, созданный в 1970-е годы. Хельга Рольф – супруга миллионера, хороша собой. Кажется, ее жизнь – реализовавшаяся мечта. Но увы, это не так. Есть у нее одна слабость – мужчины. Умные, красивые, сексуальные… Но она вышла замуж за Германа Рольфа, пожилого инвалида, и обещала ему верность. Большие деньги и маленькие слабости – опасная комбинация…

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Джокер в колоде
Джокер в колоде

За полвека писательской деятельности британский автор детективов Рене Брабазон Реймонд (1906–1985) опубликовал около девяноста криминальных романов и сменил несколько творческих псевдонимов. Самый прославленный из них – Джеймс Хэдли Чейз.«Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит» – так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм».В настоящую книгу вошел роман из цикла о Хельге Рольф, созданный в 1970-е годы. Хельга Рольф – супруга миллионера, хороша собой. Кажется, ее жизнь – реализовавшаяся мечта. Но увы, это не так. Есть у нее одна слабость – мужчины. Умные, красивые, сексуальные… Но она вышла замуж за Германа Рольфа, пожилого инвалида, и обещала ему верность. Большие деньги и маленькие слабости – опасная комбинация…

Джеймс Хедли Чейз , Джеймс Х Чейз , Ричард Пратер , Ричард С. Пратер , Ричард С. Праттер

Детективы / Крутой детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги