Читаем Джонатан Стрендж и мистер Норрелл полностью

– Да-да, арендатор – ваш друг. Он был волшебником в Ньюкасле или Йорке, где-то на севере, однако я не знаю его имени. Кажется, мистер Норрелл был к нему строг, поэтому, когда леди Поул повредилась рассудком, Чилдермасс, желая загладить обиду, рекомендовал его сэру Уолтеру.

Наступило молчание. Дролайт гадал, понял ли его безумец? Наконец Стрендж заговорил:

– Эмма Уинтертаун не безумна. Она только кажется таковой. Это вина Норрелла. Он призвал духа, чтобы воскресить ее, и в уплату позволил завладеть ее душой. Тот же дух пытался навредить королю и заколдовал по меньшей мере двух его подданных, мою жену в том числе! – Волшебник помолчал. – Первое поручение, которое я дам тебе, Левкрота, таково: ты должен повторить мои слова Джону Чилдермассу и передать ему это.

Стрендж вытащил из кармана какую-то вещицу и протянул Дролайту. На вид предмет походил на табакерку, только длиннее и уже. Дролайт взял коробочку и положил в карман.

Стрендж глубоко вздохнул. Необходимость связно излагать свои мысли как будто изнуряла его.

– Мое второе поручение таково… Ты должен передать послание всем волшебникам Англии. Ты меня понимаешь?

– Да-да, понимаю, но…

– Что но?

– Но ведь волшебник всего один.

– Один?

– В Англии только один волшебник. Если вы живете в Венеции, значит в Англии остался только один.

На мгновение Стрендж задумался.

– Я говорю о моих учениках, – пояснил он. – Моих учениках – волшебниках. Обо всех, кто хотел учиться у Норрелла. Чилдермасс. Сегундус. Хонифут. Подписчики магического журнала. Члены старейших магических обществ. Англия кишит волшебниками. Их сотни! Возможно, тысячи! Норрелл не ставит их ни во что, отрицает и замалчивает их существование! И все же они остаются волшебниками. Передай это им. – Стрендж провел рукой по лбу и тяжело вздохнул. – Дерево говорит с камнем. Камень говорит с водой. Все не так сложно, как нам казалось. Пусть читают то, что написано в небе. Пусть спросят у дождя. Все старые союзники Джона Аскгласса на месте. Я призываю камни, небо и дождь вспомнить древние клятвы. Скажи им… – И снова Стренджу не хватило слов. Он покрутил рукой в воздухе. – Не могу объяснить, – промолвил он. – Левкрота, ты меня понял?

– Да-да, понял, – отвечал Дролайт, не понявший ровным счетом ничего.

– Хорошо, тогда повтори, что я сказал.

Дролайт повторил. Долгие годы выведывания чужих секретов приучили его запоминать имена и факты. И если первое поручение он сумел повторить без запинки, то второе превратилось в его изложении в невнятный рассказ о волшебниках, которые стоят под дождем, глазея на камни.

– Я покажу тебе, – сказал Стрендж, – и ты поймешь. Левкрота, если ты исполнишь три поручения, я оставлю тебя в покое. Я не причиню тебе зла. Доставь три послания и возвращайся к своей ночной охоте.

– Благодарю, благодарю! – выдохнул Дролайт радостно, но тут его осенило. – Три! Сэр, а ведь вы назвали только два!

– Три послания, Левкрота, – устало вымолвил Стрендж. – Ты должен доставить три послания.

– Но вы же не сказали мне, в чем заключается третье!

Стрендж не ответил. Он отвернулся, что-то бормоча.

Несмотря на страх, Дролайт с удовольствием хорошенько встряхнул бы волшебника. Он и встряхнул бы, если бы это помогло. Слезы жалости к себе потекли по лицу Дролайта. Теперь Стрендж убьет его за то, что он не выполнил третьего поручения, хотя в этом нет его вины!

– Левкрота, – неожиданно прервал молчание Стрендж, – принеси воды!

Дролайт огляделся. В центре площади стоял колодец. Рядом с ним Дролайт обнаружил омерзительную железную кружку на ржавой цепи. Дролайт откинул крышку, зачерпнул воду бадьей, окунул в нее кружку. Он с трудом заставил себя прикоснуться к кружке. Удивительно, что после всех переживаний сегодняшнего дня этот кусок ржавого железа вызывал у него самое стойкое отвращение. Всю жизнь он любил красивые вещи, а сейчас все, что его окружало, выглядело отвратительно. И в этом виноваты волшебники! О, как же он их ненавидел!

– Сэр? Лорд чародей? – позвал Дролайт. – Вы должны подойти.

Он показал на цепь, которой была привязана кружка.

Стрендж приблизился, но кружку не взял. Вместо этого он вынул из кармана крошечный пузырек и протянул Дролайту.

– Капни в воду шесть капель.

Дролайт отвинтил крышку пузырька. Руки тряслись – он слишком боялся пролить содержимое. Стрендж ничего не заметил. Дролайт капнул в воду несколько капель.

Волшебник взял кружку и выпил воду. Кружка выпала из рук. Внезапно Дролайт понял – хотя и не смог бы описать своих ощущений, – что Стрендж изменился. Темнеющая на фоне звездного неба фигура осела, голова упала. Дролайт решил, что Стрендж пьян. Но разве могут опьянить несколько капель? Кроме того, от Стренджа спиртным не пахло. Волшебник пах как человек, который много недель не мылся и не менял белья. Всего на минуту к старым запахам примешался новый – запах старости и сотни кошек.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги