Читаем Эгоист (дореволюционная орфография) полностью

Густавъ игралъ свою роль превосходно. Въ присутствіи брата онъ держался въ высшей степени вжливо, но вмст съ тмъ вполн чуждо по отношенію къ Фрид. Ни одно слово, ни одинъ знакъ съ его стороны не выказывали того, что они близки другъ къ другу; ни на одно мгновеніе онъ не терялъ самообладанія. При этомъ онъ былъ любезенъ и веселъ, какъ никогда до того, и всмъ попыткамъ Джесси заставить его почувствовать ея презрніе противопоставлялъ такое остроуміе и иронію, что она поневол смирялась.

Францъ Зандовъ мало обращалъ вниманія на молоденькую гостью. Врно, онъ и вообще-то очень мало интересовался домашнимъ укладомъ жизни. Большую часть дня онъ проводилъ въ город, въ своей контор, а въ утренніе и вечерніе часы, которые каждый человкъ обычно посвящаетъ отдыху, удалялся въ свой кабинетъ и тамъ продолжалъ свою дловую дятель­ность. Онъ видлъ Фриду только за дой и относился къ ней съ равнодушной вжливостью. Со своей стороны она не длала ни одного шага къ сближенію, хотя именно ради этого и прибыла въ этотъ домъ. Или она не обладала достаточ­ной ловкостью для этого, или ея послушаніе отказывалось слу­жить ей какъ разъ тутъ, когда дло касалось выполненія ея задачи, — во всякомъ случа она и человкъ, въ дом котораго она жила, даже по истеченіи цлой недли оставались такъ же чужды другъ другу, какъ и при первой встрч.

Братъя Зандовы только что верулись изъ города, и вс сидли за столомъ. Густавъ, по обыкновенію являвшійся ду­шою бесды, удивительно весело разсказывалъ барышнямъ объ одномъ случа, происшедшемъ въ это утро въ контор. Францъ Зандовъ, не любившій, когда что либо, касавшееся дла, изображалось въ смшномъ вид, сдлалъ нсколько недовольныхъ замчаній, но его братъ не обратилъ на это ршительно никакого вниманія и продолжалъ забавлять слушательницъ разсказомъ о дйствительно комичномъ недоразумніи.

— Увряю васъ, этотъ сверхъусердный агентъ фирмы Джен­кинсъ и Компанія, стремглавъ прилетвшій изъ Нью-Іорка и думавшій открыть во мн жаждущаго поселиться на ихъ земляхъ фермера, былъ безподобенъ! — воскликнулъ онъ. — Этотъ субъектъ во что бы то ни стало хотлъ навязать мн хоть какой нибудь земельный участокъ на краю свта и разочаро­вался съ величайшимъ отчаяніемъ, когда въ конц концовъ появился мой братъ и выяснилъ это недоразумніе!

— Но вдь ты самъ же довелъ до этого, — раздраженно бросилъ Францъ Зандовъ. — Ты самъ своими безчисленными во­просами и справками загналъ этого агента въ такой тупикъ, что онъ безусловно могъ впасть въ ошибку.

— Да неужели же меня можно дйствительно принять за фермера? — воскликнулъ Густавъ. — Въ первый разъ въ жизни вижу, что мн можно приписать интересъ къ сельскохозяй­ственной работ. Это было бы по крайней мр совершенно новое поприще дятельности, на которомъ я долженъ былъ бы испытать свои силы. Боюсь только, что здсь я былъ бы еще мене продуктивенъ, чмъ въ твоей контор.

— Ну, врядъ ли это было бы возможно, — сухо отвтилъ Францъ Зандовъ.

Однако Густавъ только засмялся при этомъ упрек и об­ратился къ Джесси со словами о томъ, что для него непонятно, почему это его конторская дятельность ршительно нигд не встрчаетъ одобренія.

При послднихъ словахъ Фрида вдругъ стала внимательна. Она обыкновенно никогда безъ приглашенія не вмшивалась въ разговоръ, на этотъ же разъ слушала съ напряженнымъ интересомъ и внезапно обратилась къ Густаву со слдующимъ вопросомъ:

— Дженкинсъ и Компанія? крупная нью-іоркская фирма, которая всюду печатаетъ объявленiя и разсылаетъ агентовъ для организаціи нмецкой эмиграціи въ Америку?

— Совершенно врно, миссъ Пальмъ, — отвтилъ тотъ. — А разв вамъ знакома эта фирма?

— Мн нтъ — вдь я провела лишь нсколько недль въ Нью-Іорк, но въ нмецкой семь, гд я жила, часто шла рчь объ этой фирм. О ней говорили съ большимъ опасеніемъ и признавали за несчастье, что этотъ Дженкинсъ въ сферу своихъ спекуляцiй включилъ также и переселеніе.

— Какъ такъ? Разв этотъ господинъ не пользуется хо­рошей репутаціей? — спросилъ Густавъ, видимо совершенно просто.

— Повидимому такъ. Говорили, что онъ — одинъ изъ самыхъ безсовстныхъ спекулянтовъ, что онъ разбогатлъ при помощи самыхъ дурныхъ пріемовъ и ни на мгновеніе не задумается принести въ жертву своей алчности благосостоянiе тхъ, кто довряется ему.

Джесси чувствовала себя въ самомъ тяжкомъ затрудненіи при этомъ совершенно свободно высказанномъ замчаніи. Какъ ни далеко стояла она отъ дятельности своего опекуна, все же изъ случайно услышанныхъ разговоровъ она знала о его дловыхъ связяхъ съ фирмой Дженкинса. Францъ Зандовъ закусилъ губу и намревался придать иной оборотъ разговору, но въ этотъ моментъ Густавъ съ большимъ удареніемъ произ­несъ:  

— Очевидно вы обладаете совершенно неправильными свдніями, миссъ Пальмъ. Фирма Дженкинсъ и Компанія принадлежитъ къ числу нашихъ самыхъ близкихъ дловыхъ друзей; мы уже долгіе годы состоимъ въ сношеніяхъ съ нею.

Фрида поблднла, но это было не смущеніе, а ясно отразившійся на ея лиц глубокій испугъ, какъ будто она не хотла и не могла врить тому, что только что услышала.

Вдругъ рзкимъ тономъ заговорилъ Францъ Зандовъ:

Перейти на страницу:

Похожие книги