Филипп сложил листок и спрятал в жилетный карман. Как бы ни бушевала непогода, ему нужно было выйти на свежий воздух, а еще, пожалуй, хорошенько выпить в «Лисе». «Возможно, Франц согласится составить мне компанию? – подумал он. – Другие знакомые господа вряд ли сумеют меня отвлечь, ведь ни один разговор с ними не обходится без упоминания об Элизе. Дескать, какой я счастливец, что живу с этим ангелом под одной крышей. Если бы они только знали, о чем говорят!»
– Воображаю, как ты скучаешь! – сказал Франц, когда они уселись за столик в «Лисе», наслаждаясь теплом и сухостью после прогулки под дождем. – Я прекрасно тебя понимаю и восхищаюсь твоей учтивостью в отношении моей сестры, чью игру ты изо дня в день терпеливо слушаешь.
– Эти маленькие концерты действительно доставляют мне радость.
– Хорошо, если хоть что-то тебя развлекает, ведь, вообще-то говоря, Элиза и Анна – не самая подходящая компания для нашего брата, – ответил Франц, смеясь, и заказал два пива. – Они обе еще дети, пусть даже теперь им разрешается ездить на балы и кокетничать с поклонниками.
Совсем не так давно Филипп легко согласился бы с этими словами своего друга, теперь же он промолчал, подумав: «Да, Элиза юна. Однако она вовсе не дитя, а притягательная молодая женщина с живым умом и прекрасным телом, которое… Нет, так продолжаться не может!»
– Я думаю, не съездить ли мне на пару дней в Страсбург. Там живет один мой кузен, с которым я давно не виделся, – вдруг выпалил Филипп и остался очень доволен этой своей идеей.
Короткое путешествие поможет ему избавиться от назойливых мыслей. Элизы не будет у него перед глазами, и он перестанет думать о ней.
– Дело твое, только, надеюсь, ты не уедешь до завтрашнего бала? – спросил Франц.
Хозяин принес две кружки пива, и приятели чокнулись ими друг с другом.
– Нет, на бале я, конечно же, буду. – Филипп сделал большой глоток. – Я уеду послезавтра, а вернусь через пару дней. Отсюда до Страсбурга не больше семи баденских миль[16]
.Франц удовлетворенно кивнул и с ухмылкой прибавил:
– Марго огорчится, если ты исчезнешь надолго. Вчера она расспрашивала меня о тебе.
Филипп посмотрел на друга с удивлением. До сих пор он не обращал на Марго фон Райнек особого внимания, хотя эта блондинка с тонкой талией и пышным бюстом была, безусловно, привлекательна.
– А где же ты ее встретил?
– Она пила чай с матерью и еще какой-то дамой в курзале. Вернее, они уже собирались уходить, когда мы с Луи вышли из казино. Нельзя было не остановиться и не обменяться парой слов. Марго очень огорчена тем, что прогулка в Лихтенталь не состоялась.
– Я тоже об этом жалею, – откликнулся Филипп, чье сожаление, однако, никак не касалось Марго.
– Кстати, поговаривают, будто сегодня к вечеру погода может перемениться. В таком случае нам не придется больше сидеть в четырех стенах. – Франц вздохнул. – Ну и тебе хорошо: доскачешь до Страсбурга, не вымокнув под дождем. Жаль только, что тебя не будет с нами на прогулке. Остальные наверняка не захотят ждать твоего возвращения. Стало быть, Марго ждет разочарование.
Филипп пожал плечами.
– Ежели ты думаешь, что ей или какой-то другой даме под силу меня удержать, то ты заблуждаешься, дружище.
Франц улыбнулся и снова поднял кружку с пивом.
– Ты прав, старина! Давай выпьем за это! За вольную холостяцкую жизнь!
Глава 29
К вечеру тяжелые тучи действительно рассеялись, и утром следующего дня долгожданное солнце пробудило всех от дремоты, навеянной затянувшимся ненастьем.
Сразу же после завтрака Элиза вышла в сад, чтобы послушать птиц и полюбоваться зеленью, ярко блестевшей после дождя. В дупле, конечно, было пусто. «Неудивительно, – подумалось Элизе. – Филипп вчера ушел куда-то на весь вечер, и я даже не знаю, ночевал ли он дома. В любом случае мне лучше самой написать ответное письмо А. к М., с тем чтобы Филипп только сделал правку. Ведь сочинительница-то все-таки я, а он лишь мой советчик. На бале я смогу осторожно передать ему листок. Если после полудня приняться за дело, то к вечеру послание будет готово».
Однако после завтрака доставили записку от Хенри: он предлагал устроить прогулку в Лихтенталь безотлагательно, пока погода снова не испортилась.
– А как же бал? – удивилась графиня-мать. – Не слишком ли вы устанете от ходьбы? Я знаю: в вас, молодых людях, много энергии, однако расстояние-то немалое.
– И не такое уж большое. Для обратного пути лорд Дэллингем нанял кареты, – возразил Франц, в чьи руки была передана записка Хенри. – Мы позаботимся о том, чтобы у барышень осталось достаточно сил для танцев. Верно, друг?
– Само собой, – произнес Филипп и кивнул Элизе.
Ее сердце словно бы тихонько подпрыгнуло, и ей пришлось опустить веки – иначе все увидели бы, как загорелись ее глаза. Почти целый день он будет рядом с ней! Разве это не сулило ей богатого нового материала для романа?