Как боги всеблагие и всесильныеГороду мирволят!Издалека Деметрия с ДеметроюК нам приводит случай:Она справляет девы Коры в городеТаинства святые,А он, улыбчивый, сияя красотой,Словно бог, нисходит...Величественно выступает он, кольцом10 Встали тесные други,Как звезды в небе, верные соратники -Сам он словно солнце!О, здравствуй, отпрыск Посейдона мощного,Здравствуй, сын Киприды!Иные боги далеко находятся,К ним мольбы напрасны,И нет их здесь, не внемлет ни один из них,Ты - стоишь пред намиНе каменный, не деревянный, но живой!20 Молимся мы тебе:О милосерднейший, дай поскорей нам мир,Всемогущ ты ныне!Не Фивы, нет, теперь Элладу целуюСфинга одолела,На этолийских скалах возлегла она,Словно встарь, ужасна,И жизни наши похищает, алчная,Нет в нас сил сражаться,Вор этолийский крал, что далеко лежит,30 Ныне - что поближе!Карай его своею властью - если нет,Нам найди Эдипа,Чтоб Сфингу эту он со скал высоких свергИли опозорил.Анонимные произведения [Переводчик: Смыка О.В., Ярхо В.Н., Парин А., Рабинович Е., Грабарь-Пассек М.Е.]
Земледельческие обрядовые песни [ Перевод О. Смыки, В. Ярхо]
1 (2)
Прилетела ласточка,Принесла погоду,Добрые годыДа на брюшке белом,Да на спинке черной.Выносите сладостиИз полного дома,Да сыру кусок,Да вина глоток,10 Не откажется онаОт пшеничной булки,От бобовой каши.С чем вернемся, что возьмем?Дай хоть немного!А не дашь, так не уйдем,Прямо вместе с косякомДвери утащимИль жену твою возьмемПрямо из дома,20 Она ростом-то мала -Легче потащим.Если дашь нам что-нибудь -Хорошо отдаримся.Отворяй-ка, отворяйЛасточке двери!Мы не старцы-старики -Малые дети!2
Смело вступи, Кора, на мост:Поле трижды еще не вспахано.3
Дождик, дождик, Зевс, пошлиНа поля родных АфинИ на пажити равнин.4 (6)
- Где мои розы? Где мои фиалки?Где мой сочный сельдерей?- Вот они, розы! Вот мои фиалки!Вот он, сочный сельдерей!5 (36)
Получай свою удачу!Получай свое здоровье!Вам дает его богиня,Та, кого мы призывали.Походная песнь [ Перевод О. Смыки]
1 (10)
В бой, сыны достойных граждан,Дети мужественной Спарты!Крепко щит рукой сжимая,Грозно копьями потрясши,Жизней ваших не щадитеЗа отечество, за Спарту!Застольные песни [ Перевод А. Парина, О. Смыки]