Читаем Эмиссар к звездам полностью

- Не грустите, мистер Маньян, - успокоил его Ретиф. - Я уверен, что вы найдете для себя немало забавных ситуаций, ведя переговоры с глухонемыми, стоя под порывами урагана на голых скалах.

- Единственное утешение, - сказал Маньян, - как исполняющий обязанности посла, я буду удостоен салюта из семнадцати дюймовых орудий.

- Недурно, - заметил Ретиф. - Хочется надеяться, что они будут палить не в нашу сторону.

В кабине, куда дипломаты забрались для отправки на поверхность планеты, послышался искаженный интеркомом голос капитана бота:

- Получше пристегнитесь. Через несколько минут мы влетим в атмосферу планеты, и я думаю, здорово влетим. Если вы увидите Первую Нелли, дайте знать, что-то давно её не было слышно...

- Нелли? - нахмурился Маньян. - Разве на борту есть ещё какой-нибудь пассажир?

- Я думаю, что это всего лишь специфический код, которым любят пользоваться космонавты, - пояснил Ретиф. - Я думаю, нам самое время опуститься в посадочный модуль.

- Боже! Сейчас наступит этот момент, я весь дрожу, - сказал Маньян в то время, как они спускались по узкой шахте, ведущей к маленькой посадочной капсуле... - Представьте себе, вскоре я буду представлен Его Верховности, как Чрезвычайный и Полномочный...

- Торжественный момент, мистер Маньян. Но думаю, что ваш гардероб должен быть более тщательно подобран. Что-нибудь такое, с золотыми запонками. И конечно, медали, ордена, и прочее. Полагаю, первое впечатление очень важно.

- Я бы предложил вам приготовить полевой костюм, плюс защитные поля и ребристые ботинки, - сказал Ретиф.

Он показал рукой на экран, где была видна испещрённая облаками поверхность планеты.

- По-моему, там около дюжины ураганов, тайфунов и торнадо вместе взятых.

Маньян уставился на экран с выражением ужаса на лице.

- Вы полагаете, что мы должны приземлиться именно туда?

- Ну, это почти что колыбелька по стандартам Квахога.

- Вы говорите так, как будто знали это раньше.

- Ну, согласно рапортам чрезвычайной исследовательской команды, там было указано на некоторые турбулентности в атмосфере, - согласился Ретиф.

- Почему же тогда вы не предупредили меня раньше? Я думаю, что специалисты моего ранга и квалификации могли бы рассчитывать на достаточно продолжительное турне куда-нибудь в сторону более изученных районов планеты.

- Мы будем приземляться на скалистой поверхности, - сказал Ретиф. - Может быть, не следует сажать грузовое судно с аптекарскими принадлежностями?

- Медицинские принадлежности? - проскрипел Маньян. - Вы же знаете, я не прибегаю к препаратам до самых крайних случаев. Думаю, парням в пещере также наплевать на них.

- Глупо так ошибаться в посадочных координатах. Это меня удивляет, - сказал Ретиф. - В этом месте, как вы знаете, поставлены опознавательные знаки.

- Может быть, они отказали, - безразлично произнес Маньян. - Сейчас вам следовало бы осмотреть технику, Ретиф. Я же, как глава миссии, пожалуй, буду вращаться в высшем обществе, на светских раутах, увеселительных прогулках, утомительных и скучных. Конечно, нужно согласиться, что эти маленькие неудобства сопровождают всякого уполномоченного властью.

- А как же быть с пропавшим послом? Вы будете заниматься им до или после увеселительных прогулок? Я имею в виду некоторые... неудобства.

- Честно говоря, Ретиф, - сказал Маньян конфиденциальным тоном, - я думаю, что мы найдем его превосходительство где-нибудь в убежище, за пару часов. И мы замнём это дело, как обычно бывает в таких случаях...

- Приготовиться к посадке... - голос капитан прорезал наушники дипломатов. - Счастливого приземления, джентльмены, и присмотрите за опускающимся судном...

С ужасным креном, как будто ударенный огромным ботинком, посадочный модуль скакнул и вбок от корабля-матки и устремился вниз, в туманную атмосферу Квахога...

<p>3</p>

- Господи, Ретиф! - захныкал Маньян, стараясь перекричать свист ветра и вглядываясь через армированный иллюминатор спустя несколько мгновений после не очень мягкого удара о поверхность. - Здесь же нет ничего, кроме голых камней и пыли, если не считать тех безобразных черных туч, что несутся над нами. Что же случилось с дворцом Его Верховности?

- И встречающие, кажется, тоже запаздывают, - заметил Ретиф.

- Господи, не полагаете же вы, что и мы ослепли, потеряли координаты и тоже спутали посадочную площадку, как и наши предшественники?

- Если мы и ошиблись, то, пожалуй, на то же самое расстояние. Посмотрите.

Маньян взглянул и ахнул.

- Кажется, это посадочный бот нашего корпуса!

- Да, и он цел, не считая нескольких разрушенных ветром пластин, - согласился Ретиф. - Ну, пойдёмте, мистер Маньян. Не надо заставлять ждать Его Верховность.

Маньян, кажется принял серьёзное решение.

- Я думаю, мы находимся перед непредвиденным препятствием, - твердо сказал он. - Однако, первое свойство дипломатов - приспособляемость.

- Вы правы, мистер Маньян. Что же вы намереваетесь делать?

- Подать в отставку. Сейчас же вызовите Базу и скажите капитану, чтобы он немедленно забрал меня отсюда.

- У нас односторонняя связь, мистер Маньян, не забывайте! Я боюсь, мы здесь надолго.

- Вы полагаете?

Ретиф кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Колдун на завтрак
Колдун на завтрак

Нечистая сила пытается взять реванш, всей толпой охотясь на непокорного Илью Иловайского! Того самого, которому ведьма плюнула в глаз и теперь он нечисть сквозь любые личины видит и спуску никому не даёт! Ну удачи им в их безнадёжном деле…А в лихого героя, похоже, всерьёз влюбилась сама грозная Хозяйка Оборотного города. Скорей бы под венец, вот только надо быстренько разобраться со злобным цыганским колдуном, изгнать кусачее привидение, дать в рыло чёрту, утопить в сене мстительную хромую чародейницу, сунуть в психушку доцента-кровососа, порубить банду молдавских чумчар, отдавить хвост бесу, переломать дюжину скелетов, наказать зарвавшихся учёных и поджарить саму Смерть с косой… уф!Чего не сделаешь ради любимой девушки?

Андрей Белянин , Андрей Олегович Белянин

Фантастика / Юмористическая фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези