Читаем English-Ido Dictionary полностью

anti-: (prefix) kontre-; (in a few scientific words) anti-.

antics: movi groteska, bufonatra, drola.

antichrist: anti-kristo; -ian: kontre-krist-ana.

anticlerical: kontre-klerika.

anticipate: (act beforehand, forestall) anticipar; (forsee) pre-vidar, pre-egardar, pre-konisderar; pre-sentar; pre-savar; esperar; expektar; in a.tion: anticipe; pre-vid-ante; vart-ante, expekt-ante; esper-ante.

anticlimax: des-kulmino.

antidote: (also fig.) antidoto; kontre-veneno.

anti-febrile: kontre-febra.

antilogy: antilogio.

antimilitar-ism, -ist: antimilitar-ismo; -isto, (adj.) -a.

antimonarchic(al): kontre-monarkia.

antimony: antimonio.

antinomy: antinomio.

antipathy: (to have an a. to, against) antipatiar.

anti-patriotic: kontre-patriot-a.

anti-phologistic: kontre-inflam-iva, -ivo.

antiphon: antifono; -ary: -aro.

antiphrasis: antifrazo.

antipodes: antipod-i.

anti-pope: kontre-papo.

antipyrin: antipirino.

antiquarian: antiqu-aj-isto; (adj.) antiqu-aj-a, -ala; -ista.

antiquated: antiqua, anciena, obsoleta, des-moderna; (out of fashion) ek-moda; (person) old-eta, -acha.

antique: antiqua, -ajo.

antiquity: (quality, epoch) antiqu-eso.

anti-religious: kontre-religia.

anti-scorbutic: kontre-skorbuta.

anti-Semit-ic, -e: kontre-jud-a, -i; -semid-a, -(ul)o; -ism: -ismo.

antiseptic: antisepsi-iva, -ivo; (state) -eso; to be a.: antisepsi-esar; -cize : antisepsi-ar (ulo).

anti-social: kontre-socia.

anti-spasmodic: kontre-spasma.

antithesis: antitezo; -ethical: -a, -ala, -atra.

antitoxin: antitoxino.

antler: korno-brancho; -ed: korn-oza.

antlion: mirmekoleono.

antonomasia: antonomazio.

antonym: antonimo, kontre-senca vorto.

anus: anuso.

anvil: amboso.

anxious: (be disquieted) anxiar (pri); (be earnestly desirous) dezir-egar (ulu, ulo); (care about, be solicitous of) suciar.

any: (indeterminate) ula; (some) kelka; (any whatever) irga; (Note: When the indefinite adjectives some, any, are used with words of quantity in place of a, an, they are not to be translated: The children have some bread: La infanti havas pano. Did he get any money? Ka il recevis pekunio? He wrote without any ink: Il skribas sen inko.) any-body: ulu, irgu (pl.) uli, irgi; anything : ulo, irgo; anyhow, anyway: irge, irga-maniere, irga-quale; anytime : irge-kande, irga-tempe; anywhere: irga-lok, irg-ube; of any sort: irge-quala. Have you any more?: Kad vu havas plu multo? I cannot stay here any longer: Me ne povas restar hike plu-longatempe. Whether he got any or not, I don’t know. Kad il recevis kelka o ne, me ne savas.

aorist: aoristo.

aorta: aorto.

aortitis: aortit-o.

apace: rapide.

apart: (separately, aside, in space or company) apart-e, -a; (aloof) eskart-ite, exter; a. from that: ecepte ta, exter to; (asunder) separ-ita; dis-; to break a.: disruptar; to put, go a.: (tr., intr.) eskartar.

apartment: (room) chambro; (suite) apartmento.

apathy: apatio.

ape: (gen. term) simio; “gibbon”.

ape: (to) imit-achar, simul-achar.

apeak: vertikale.

aperient: lax-ig-iva, -ivo; apert-iva, -ivo.

aperture: apert-uro.

apetalous: sen-petala.

apex: (sharp point) pinto; kresto; (top) somito, supr-ajo; (fig. and lit.) kolmo.

apahsia: afazi-o; (person suffering) -ika, iko.

aphelion: afelio.

aphid, aphis: afidio.

aphonia: sen-voc-eso.

aphorism: aforismo.

aphthae: aft-o, -i.

apiary: abel-eyo; -rist: abel-eduk-isto; -culture: abel-edukado.

apiece: single.

apish: simi-atra; a. trick: simi-ajo.

aplantic: aplanata.

aplomb: (lit. and fig.) aplombo.

Apocalypse: apokalipso.

apocryphal: apokrifa (libri); ne-autentika.

apodal: sen-peda.

apogee: apogeo.

apodictic: apodiktika.

Apollo: “Apollon”.

apologue: apologo.

apologetic: (excusatory, regretful) exkuz-ema; (defensive) apologi-ala, -atra.

apologist: apologi-isto.

apologise: exkuzar su; (vindicate) apologiar.

apology: (excuse) exkuzo; (vindication) apologio.

aponeurosis: aponevroso.

apophysis : apofizo.

apoplexy: apoplexio.

aport: sinistre.

apostate: apostat-a, -(ul)o.

a posteriori: aposteriori-e, -ala.

apostil(le): apostilo.

apostle: apostol-o; -lic: -ala; -ship: -eso.

apostrophy: (gram.) apostrofo; (rhet.) interpelo; to mark with an a.: apostrof-izar (ulo).

apothecary: apotek-isto; a. shop: apoteko.

apothem: apotemo.

apotheosis: apoteoso; de-igo; -size: apoteoso-ar, de-igar.

appal: konsternar, teror-igar.

appanage: (royal grant) apanajo; (privilege) privilejo.

apparatus: aparato.

apparel: vest-aro, -izar.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идо-международный язык

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки