Читаем English-Ido Dictionary полностью

sharp: (in music) diezo.

sharpen: (lit. and fig.) akut-igar (cf. pint-izar); acid-igar; acerb-igar; apetit-igar; ecitar.

sharper: eskrok-anto, -ero, -isto; (thief) furt-isto; (knave) fripono.

sharp-set: hungr-anta, -oza; avida.

sharpshooter: tirali-ero.

shatter: frakasar (cf. ruptar; split-igar; fendar; pec-et-igar; krular); (health) febl-igar, dekad-igar, alterar; (mind) des-ordinar.

shave: razar (su, ulu); (an animal); tondar (just to touch) frolar; (tech.) plan-igar; (carp.) rabotar; (to clip the nails, etc., s. a price) rekortar; s.n: (short haired) reza-pila, reza-hara (kapo); (with a razor) raz-ita; a closely s.n beard: reza barbo.

shaving-brush: barbo-pinsela.

shaving-soap: barbo-, razo-sapono.

shavings: spani, raboto-spani.

shawl: shalo.

shawm: shalmo.

she: el(u); (when used as a suffix: -ino); s.-cat: kat-ino.

sheaf: (bundle) fasko; (of corn, wheat) garbo.

shear: (a sheep, etc.) tondar (cf. rekortar; thranchar).

shears: (large scissors) ciz-ego.

sheath: (scabbard) gaino (cf. etuyo); (insects) elitro.

sheathe: en-gain-igar (espado, e.c.); (with sheathing) kovrar; plank-izar; tegar; futer-izar (ulo, per); copper s.ing: kupro-futero; s. sword in someone: plonjar espado en ulu; outside s.ing: extera plank-aro.

sheave: pulio; pulio-roto.

shed: (as leaves) lasar falar, perdar; (pour out) varsar; difuzar; ek-fluar; (of animals) (intr.) muar; s.ding of blood: ek-fluo, -varso di sango; s. tears: plorar.

shed: hangaro; (outside roof) shirmo-tekto; cow-s.: bovo-stablo.

sheen: bril-o, -eso.

sheep: muton-(in)o; -fold: muton-eyo, -parko.

sheepish: sham-oza, konfuza, timida.

sheer: pura; (of rocks) eskarpa, perpendikla; (up) vertikala, abrupta; s. nonsense: pura sen-senc-ajo o stult-ajo.

sheer off: for-movar; fugar (de); deviacar.

sheers see shears.

sheet: (rope) eskoto; (for bed) lit-tuko (linja); (of paper, etc.) folio; (of metal) lamo; (of water, etc.) (granda) extenso (di); (sail) seglo; winding s.: sepulto-tuko; s. lightning: fulguro; as white as a s.: blanka quale linjo; s. anchor: mastro-, chefa-ankro; (fig.) salv-ajo; s. copper: lamin-ita kupro; s. glass: vitro-folio, -karelo; s. tin: lado; s. iron: fer-tolo.

sheeting: telo-tuko.

sheik: sheiko.

shelf: (as for books) tabulo; (ledge) rok-tabulo; (in sea) rifo; brizanto; sablo-strato.

shell: (bombard) bombardar; (remove the shell from) sen-shel-igar; sen-bru-igar; (oysters, etc.) sen-skali-igar.

shell: (of fruits, eggs, nuts) shelo; (green of nuts) bruo; (of oysters, etc.) skalio (explosive) obuso; bombo; (outer part) exter-ajo.

shellac: shel-lako.

shellfish: molusko; krustaceo.

shell-proof: bomb-, obus-espruva.

shelter: shirmar (cf. protektar); (n.) shirm-ivo, -ilo; s.d against the wind: shirm-ata kontre la vento; -less: sen-shirma, sen-protekta.

shelve: (slope) inklinar; (put off) ajornar; shelving: inklin-anta; (set of shelves) tabul-aro.

shepherd: (lit. and fig.) pastoro.

sherbet: sorbeto.

sheriff-officer: (bailiff) ushero.

shield: (cover with a s.) shild-izar; (see shelter); (n.) shildo (cf. egido; skudo).

shift: (clothes, etc.) chanjar; (transpose, in order) permutar; (move) movar; (change direction) chanjar (la sinso), turnar; s. about: chanjar de ula loko ad ultra; (in mind) vacilar; s. off: sukusar (ulo de), des-embarasar, liber-igar.

shift: chanjo, movo; (expedient) moyen-acho; (trick) ruzo; (of workmen) labor-esquado, labor-relayo; (chemise) kamizo; to make s. without: (do without) karear; to make s. with: aranjar ul-maniere; akomodar su; -ing: mov-anta, chanj-anta, -ema; s.ing sand: mov-anta sablo; -less: sen-hav-aja, indij-anta; ociera, indolenta; shifty: ruz-ema, -oza; ne-fid-inda; hipokrita.

shilly-shally: (intr.) hezit-(ach)ar; esar hezit-anta, -ema; esar ne-decid-ema.

shimmer: (intr.) bril-(et)ar,

shin: tibio, gambo-osto.

shindy: (uproar) bruis-ego, -acho.

shine: (intr.) brilar (cf. cintil-ifar; lumar; (polish) polisar.

shingle: (wooden) shindol-o (for v. add -izar) (cf. tegulo); (pebbles) plajo-stoni.

shingles: herpeto.

shining: lum-anta; brilanta; cintil-if-anta.

ship: (a cargo) kargar (cf. embarkar); transportar per navo; (forward goods) expediar; (a rudder) muntar; (oars) en-bord-igar; (a crew) rekrutar; engajar; (a sea) embarkar, recevar.

ship: (n.) navo; merchant-s.: komerco-, var-navo; war-s.: milit-navo; s. of line: kuras navo; (ancient) milit-nav-ego; kombat-navo; to take s.: embarkar; store-s.: transport-navo; var-navo.

ship-biscuit: nav-ala bisquito.

ship-board: en o sur la navo; (adv.) sur-nave.

ship-boy: moso.

ship-broker: agento o kurtaj-isto nav-ala.

shipbuilder: nav-konstrukt-isto.

ship-chandler: nav-furnis-isto.

ship-load: (nav-)karg-ajo, nav-edo.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идо-международный язык

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки