Читаем Эразм Роттердамский Стихотворения. Иоанн Секунд Поцелуи полностью

94. УСТАНОВЛЕНИЕ ХРИСТИАНСКОГО ЧЕЛОВЕКА. К ГАЛАТАМ, 5: «КРЕПКА ВЕРА ВО ХРИСТА, КОТОРАЯ СОВЕРШАЕТСЯ ЛЮБОВЬЮ»[315]

Вера

Верую. Первый член

Прежде всего, признаю и устами, и разумом вернымБога — Отца почитаю, кто все своей волею держит,Кто сотворил и круги неоглядные звездного неба,И незыблемый мир земной всерождающей тверди.

И в Иисуса... II

Также и в сына его, Иисуса, Христа по прозванью,Господом нашим кого признаем мы и все почитаем.

Кто зачат... III

В чреве его зачала по наитию бога МарияДева, и после родила, чистейшею девой оставшись.

Пострадал при Понтии... IV

И жесточайшую казнь, осужденный невинно Пилатом,10 Он перенес и, распятый на древе позорном, воспринялСмерть, погребенный в земле и положенный в гробе, он все жеОпустошителем вскоре проник в подземное царство.

На третий день... V

А когда наступил день третий для скорбного мира,Он из могилы восстал, возвратившись на вышнее небо.

Возносится... VI

Он, величайший, затем достигает небесной твердыниИ всемогущего там одесную отца восседает.

Вновь он придет VII

Вновь он во оное время придет всего мира судьею, —Равно судить и живых, и лишенных и жизни и света.

Верую в дух... VIII

Верую верой подобной в тебя жизненосная воля,20 В Бога наитье святое, в дыханье, что все озаряет.

Во святую церковь... IX

Я признаю и тебя, святейшая церковь, в которойХристорожденный народ весь в единое таинством телоСлит, и единой душой с Иисуса сливается жизнью.Так и не знает она своего, но все общим имеет.

В отпущение грехов... X

Также я верю: грехи все отпустятся в сходе священном,Верю: одни из людей от святого ключа возродятся,И что другие свои прегрешенья омоют слезами.

В воскрешение плоти... XI

Не сомневаюсь — тела, что с душою расстались, вернутсяК жизни опять, обретя свои некогда бывшие души.

В жизнь вечную... XII

30 Части и та и другая — тело и дух, друг за другом,Соединенные вместе, жить вечною жизнию будут.

Семь Таинств

И несомненно еще: Церковь, полная тайн, уделяетСемь различных даров, что название таинств имеют.Разные блага отсюда и разуму милость большаяС неба внушается, лишь бы любой все воспринял, как должно.

Сан I

Ведь и в священном сане сливается сила святая,Чтоб под охраной Христа совершать служенье святое.

Брак II

Браку благодаря мы, рожденные, в мир этот входим, —Самая славная доля поистине славного мира.

Крещение III

40 Из-за крещения мы — те ж и, нежели прежде, счастливей,Всем нам в тебе, о Христос, возрождение и обновленье.

Конфирмация IV

Далее, к Богу в любви конфирмация нас укрепляетИ закаляет, святая, наш ум необорною силой.

Евхаристия V

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Сага о Ньяле
Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Гаргантюа и Пантагрюэль
Гаргантюа и Пантагрюэль

«Гаргантюа и Пантагрюэль» — веселая, темпераментная энциклопедия нравов европейского Ренессанса. Великий Рабле подобрал такой ключ к жизни, к народному творчеству, чтобы на страницах романа жизнь забила ключом, не иссякающим в веках, — и раскаты его гомерческого хохота его героев до сих пор слышны в мировой литературе.В романе «Гаргантюа и Пантагрюэль» чудесным образом уживаются откровенная насмешка и сложный гротеск, непристойность и глубина. "Рабле собирал мудрость в народной стихии старинных провинциальных наречий, поговорок, пословиц, школьных фарсов, из уст дураков и шутов. Но, преломляясь через это шутовство, раскрываются во всем своем величии гений века и его пророческая сила", — писал историк Мишле.Этот шедевр венчает карнавальную культуру Средневековья, проливая "обратный свет на тысячелетия развития народной смеховой культуры".Заразительный раблезианский смех оздоровил литературу и навсегда покорил широкую читательскую аудиторию. Богатейшая языковая палитра романа сохранена замечательным переводом Н.Любимова, а яркая образность нашла идеальное выражение в иллюстрациях французского художника Густава Доре.Вступительная статья А. Дживелегова, примечания С. Артамонова и С. Маркиша.

Франсуа Рабле

Европейская старинная литература