В 1936 году Унелма Конкка приехала в Петрозаводск и два года училась на рабфаке, после чего поступила в педагогический институт на отделение русского языка и литературы. Ученье прервала «зимняя война». В институте устроили военный госпиталь. В школах не хватало учителей, поскольку педагоги-мужчины были мобилизованы в армию. Студентам пединститута предложили пойти учительствовать. Унелма согласилась поехать в Заонежье. Сначала она работала учительницей в Толвуе, затем, с февраля 1940 года, в Падмозере. Осенью 1940 года Унелма возобновила учебу, но уже в университете.
Летом 1941 года, когда началась большая война» университет эвакуировался в Сыктывкар, но Унелма Конкка не поехала с ним. Вместе со своей однокурсницей и подругой Анной Трофимовной Демидовой она отправилась в вепсскую деревню Матвеева Сельга учить детей. Девушки проработали в школе дней двадцать» как в деревню неожиданно нахлынули беженцы из Ленинградской области. Спасаясь от немецкого наступления, люди бежали с детьми на руках, кто с какой-то поклажей, кто полуодетый. Сообщили в Шелтозеро, что в Матвееву Сельгу пришло много беженцев, но в районном центре не поверили. Однако из Петрозаводска вскоре пришло распоряжение: в течение суток эвакуировать Матвееву Сельгу! Утром все отправились в Шелтозеро. Большинство шло пешком, так как подвод, не хватало — много лошадей было взято в армию. Из Шелтозера должны были переправиться через Онего на баржах, но последние баржи уже ушли. «Вот крику-то было! Спустя годы, вспоминая об этих переживаниях, смешно становится, но тогда нам было не до смеха», — вспоминала Унелма Конкка.
На берегу остались, вместе с другими, семь девушек-учительниц, в том числе Унелма Конкка. Девушки решили эвакуироваться по суше. У деревни паслось несколько выбракованных лошадей, и одну из них девушки поймали. Но где взять сбрую? Анна Демидова предложила: поскольку в банях обычно прячут всякое добро, надо проверить бани. И она оказалась права: сначала нашли упряжь, потом и двуколку. Девушки тронулись в путь и по прибрежной дороге добрались до* Вознесенья.
Село было безлюдно, только недоенные коровы ходили по улицам и, мыча, искали своих хозяек. Девушки: вошли в один дом: люди явно очень спешили покинуть его, оставив посуду, перины, полбочонка засоленного мяса и много другого добра.
По дороге вдоль берега Онежского озера девушки приехали в Вытегру. Там пришлось оставить лошадь, верную помощницу, в надежде, что найдется для нее какой-нибудь хозяин. Из Вытегры эвакуированных повезли на баржах по Мариинскому каналу и дальше по Волге. Огромная баржа, в которой в мирное время возили соль, двигалась очень медленно. Расстояние между эвакопунктами преодолевалось примерно за двое суток, на эвакопункте каждый получал по 400 граммов хлеба, хотя такой паек полагалось выдавать ежедневно. Наконец 7 ноября баржа остановилась в Сарапуле: река замерзла, дальше плыть было невозможно. Эвакуированным из Карелии предложили работу на лесозаготовках и поселили в огромных бараках без всяких перегородок. «Квартира» отдельной семьи состояла из топчана или двух, в зависимости от числа «жильцов».
«У нас не было подходящей рабочей одежды, да и сил не было для такого труда, — рассказывала Унелма. — Мы пошли к секретарю райкома партии просить какой-нибудь иной работы. Он оказался очень добрым человеком, вошел в наше положение, но заявил, что ничем не может помочь, поскольку кругом полно эвакуированных из Москвы, Ленинграда, Киева, Харькова. Совет он все же дал: в районе есть большие колхозы, возможно, там требуются, например, бухгалтеры. Он даже попросил одного председателя колхоза взять нас на подводу. Но в первом колхозе устроиться нам не удалось, пришлось идти дальше пешком. Стояли холода, дороги замело. Хорошо хоть телефонные столбы показывали дорогу, иначе можно было бы заблудиться и замерзнуть.
Уже поздно вечером мы вошли в какую-то деревню. В некоторых окнах мерцали огоньки. Мы постучали в ворота, потом в окно одного из домов и нам на чистом русском языке сказали: «Мы ночлежников не пускаем, ступайте в конец деревни, там живут удмурты, они пустят». Действительно, там нас пустили ночевать, даже проситься не пришлось. Нам сказали: «Заходите, заходите!» Хозяева умели говорить по-русски, так что друг друга мы понимали. Но зато избушка была совсем дряхлая и очень холодная. Мы дрожали от стужи. Старик хозяин, с длинной седой бородой, посоветовал нам: «Залезайте на печь, там согреетесь». Мы попили горячей воды и забрались на печь греться. А утром мы уже снова были в пути.
Пришли мы в один колхоз. Председатель на наш вопрос о работе ответил: «У нас сейчас других работ нету, только молотьба». Там молотили зимой на открытых токах, молотилки устанавливались прямо на поле. Но у нас не было ни теплой одежды, ни обуви, чтобы работать под открытым небом.