Читаем Этюды о карельской культуре полностью

Километрах в десяти от Костамусъярви в сторону Вокнаволока находится озеро Корпанкиярви, удиви­тельной первозданной красоты, в котором добывали се­бе рыбу жители Ваталы и Прокколы. Но оказалось, что именно под Корпанкиярви залегают самые лучшие ру­ды, так что в недалеком будущем закроется глаз этого прекрасного озера: оно будет осушено.

Разрушительные перемены, совершающиеся в ланд­шафтах родного края, болезненно ранят чуткую поэти­ческую душу Яакко Ругоева. Это убедительно доказы­вает его поэма «Озера», написанная в 1956-1976 годах.

После окончания войны на месте Костомукши лежа­ли одни руины. Многие из прежних жителей обоснова­лись неподалеку — в Ухте, Юшкозере, Вокнаволоке, а кое-кто из костомукшан остался в далекой эвакуации. Самой большой трудностью оказалось выяснение судеб детей, потерявших своих родителей. Эти сироты вырос­ли в детских домах, большинство из них полностью об­русело, и далекая родная сторонка осталась для них неизвестной. Но даже среди этих уроженцев Костомук­ши, по мере их взросления, появляется немало таких, кого начинает тянуть на родину.

Выходцев из Костомукши можно встретить не толь­ко в разных краях Советского Союза, но и в Финлян­дии, куда часть их переселилась еще до революции, часть — во время смутных лет гражданской войны и в 1944 году. Кое-кого унесло в более ранние годы да­же в Америку. А один парень из ближней деревни Койваярви угодил в Англию! Там он, по слухам, стал вра­чом и занимает видное положение, однако родной Ка­релии не забывает и переписывается со своими родст­венниками, причем письма им пишет на финском язы­ке. Уже в детские годы он был, говорят, очень бойким. Так, во время первой мировой войны быстро научился разговаривать по-немецки от немецких военнопленных, что работали в мастерских Кемского паровозного дело. Потом, когда пришли английские оккупанты, научился говорить по-английски. И английские солдаты полюбили мальчонку настолько, что, когда уходили из Карелии, взяли его с собой.

Яакко Ругоев, разумеется, знает, что Костомукша больше уже никогда не станет прежней. Но он очень хо­чет, чтобы жители новой Костомукши все же не забы­вали прежних насельников края и трудов их. «Неуже­ли и моя полоска зарастет лесом, как позарастали рос­чисти, что вскопали отец и мать на каменистых суоярвских косогорах. А ведь когда-то на этих полях колоси­лись озимая рожь и ячмень, росли густые овсы, сладкая репа, картошка. Правда, хлеба порой не хватало даже до половины зимы — питались вяленой рыбой, пареной репой да толченой картошкой, но с голоду не уми­рали...».

Для тех, у кого корни еще хоть как-то удерживают­ся в Костомукшском краю, а также для тех новоселов, кто только теперь обосновался здесь, готовит Яакко Ругоев свою краеведческую книгу о Костомукше. Не­смотря на то, что за 1980-е годы количество Костомукш­ских материалов значительно возросло, особенно за счет магнитофонных записей, расшифровка которых за­нимает много времени, Ругоев сумел написать вчерне некоторые куски этой книги.

Яакко Ругоев поднимает свой голос также в защиту родного языка. Однако нотки надежды в этом голосе едва слышны. В мае 1975 года Ругоев писал: «Почти дочиста можно вырубить лес, но надежда теплится: ведь от семян одиночных деревьев еще может взойти новый лес. Если же слово мхом зарастет и деревья песенной рощи засохнут, дети не будут знать, как на родном языке называется солнце».

В 1985 году на VI съезде писателей РСФСР Я. Руго­ев призывал решительно изменить отношение к нацио­нальным языкам. Он, в частности, подчеркивал, что не­обходимо организовать обучение родному языку в шко­лах Карелии и даже в детских садах и яслях предо­ставить детям возможность разговаривать на родном языке.

Заботится Ругоев и о судьбе духовного наследия на­родов Карелии: «Культурные традиции живут по всей Карелии. Особенно многообразно фольклорное богатст­во: руны, сказки, пословицы, танцы, музыка, приклад­ное искусство. Сейчас главное — эффективная собира­тельская работа, которая должна охватить все уголки Карелии. Наш долг — собрать и сохранить хоть что-то для1 вступающего в жизнь молодого поколения. Ведь карельское культурное наследие является частью миро­вой культуры».

ПЕККА ПЕРТТУ ИЗ САЛМЕНКОРВЫ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Москва при Романовых. К 400-летию царской династии Романовых
Москва при Романовых. К 400-летию царской династии Романовых

Впервые за последние сто лет выходит книга, посвященная такой важной теме в истории России, как «Москва и Романовы». Влияние царей и императоров из династии Романовых на развитие Москвы трудно переоценить. В то же время не менее решающую роль сыграла Первопрестольная и в судьбе самих Романовых, став для них, по сути, родовой вотчиной. Здесь родился и венчался на царство первый царь династии – Михаил Федорович, затем его сын Алексей Михайлович, а следом и его венценосные потомки – Федор, Петр, Елизавета, Александр… Все самодержцы Романовы короновались в Москве, а ряд из них нашли здесь свое последнее пристанище.Читатель узнает интереснейшие исторические подробности: как проходило избрание на царство Михаила Федоровича, за что Петр I лишил Москву столичного статуса, как отразилась на Москве просвещенная эпоха Екатерины II, какова была политика Александра I по отношению к Москве в 1812 году, как Николай I пытался затушить оппозиционность Москвы и какими глазами смотрело на город его Третье отделение, как отмечалось 300-летие дома Романовых и т. д.В книге повествуется и о знаковых московских зданиях и достопримечательностях, связанных с династией Романовых, а таковых немало: Успенский собор, Новоспасский монастырь, боярские палаты на Варварке, Триумфальная арка, Храм Христа Спасителя, Московский университет, Большой театр, Благородное собрание, Английский клуб, Николаевский вокзал, Музей изящных искусств имени Александра III, Манеж и многое другое…Книга написана на основе изучения большого числа исторических источников и снабжена именным указателем.Автор – известный писатель и историк Александр Васькин.

Александр Анатольевич Васькин

Биографии и Мемуары / Культурология / Скульптура и архитектура / История / Техника / Архитектура