Читаем Эван Картье. В погоне за золотым сечением полностью

Хакер судорожно набирал сообщения на телефоне. Бросив быстрый взгляд через плечо, я убедился, что преследователи не отставали. Черт! Они очень близко. Лея бежала впереди – так быстро, как только могла. До меня доносились крики прохожих, которых бесцеремонно расталкивали верзилы. Да уж, шпионы из них никакие!

– Мы не сможем оторваться от них! – закричал хакер.

– И что ты предлагаешь? Остановиться и начистить им рожи?

– Мне надо…

– Если верить статистике, – задыхалась Лея, – у нас всего…

– Не время для статистики, – злился Эдж, уставившись в телефон. – Я их отвлеку.

Не знаю, что он имел в виду, но Лея не стала возражать. Либо она поняла, что дело и впрямь плохо, либо ей не хватало дыхания, чтобы произнести хоть слово. Скорее второе. До большого бульвара оставалось всего несколько шагов – я не разглядел, как он называется, важно было бежать побыстрее. Если я упаду, все пропало. Мы попали в самый час пик, и моя ненависть к Парижу росла с каждой секундой.

– Так ты будешь их отвлекать или нет?!

– Повежливей, иначе скормлю тебя тем двоим!

Эдж ускорил бег, схватил Лею за руку и потащил за собой. Как только мы свернули с бульвара, вокруг засигналили машины: все светофоры переключились на зеленый. Пробка века!

– Молодец!

– Поторопись, Эван! Нам надо добежать до метро и…

Эдж умолк, потому что прозвучал выстрел. Только этого не хватало! Люди вокруг закричали, паника охватила улицу. Я не оборачивался, потому что не выношу вида крови. Легион гнался за нами, эти пули предназначались нам, а остальные случайно подвернулись под руку. Когда это безумие закончится?

– Эван! – окликнул хакер. – Надо продумать отступление!

– Ты же можешь взломать машину, как в прошлый раз? Так мы и свалим…

– Не получится. Слишком рискованно.

– Эдж прав. Если верить статистике, есть…

Серьезно? Даже посреди погони она будет пичкать нас своей статистикой по самые уши?

– Лея! – закричал Эдж.

Рядом с ним просвистела пуля. Так мы долго не продержимся. Даже коротко не продержимся, если честно: Лея начинала уставать, а громилы все ближе с каждой секундой. Я расталкивал кричащих прохожих: при виде пистолетов люди обычно орут. Больше всего меня беспокоило то, что я уже ко всему привык. А это фигово! На другой стороне улицы я заметил вход на станцию «Сите», и в голову мне пришла одна идея. Знаю, я поступаю как эгоист, впутывая в эту историю совершенно невинного человека, но сейчас у нас нет выбора.

– Кажется, я знаю, что делать! Если затеряемся в метро, то все получится.

– Ты уверен?

Нет, вообще не уверен.

– Конечно уверен! Только бы добраться до метро!

На словах план казался простейшим. Но воплотить его будет гораздо сложнее. Как только окажемся в метро, надо вернуться в Пуасси, причем провернуть все это придется, оставаясь незамеченными – не говоря уж о том, что желательно вообще-то живыми. На последнем пункте я особенно настаиваю.

– Хорошо, я тебе верю. Веди. Я взломаю светофоры, чтобы мы смогли быстрее добраться до метро и сбежать.

– А если поезд придет не сразу?

– Не беспокойся. Я предусмотрел, когда именно он придет.

Зовите меня Эдж, повелитель времени. Однажды, когда я вырасту, стану таким, как он. Весьма полезный навык. Никаких опозданий! Но мечтать о будущем времени нет: окружавшие нас светофоры замигали тремя цветами разом, а паника разразилась с удвоенной силой. На улицах царила анархия – это нам только на руку. Парни из Легиона не могли пробраться через пробки на дорогах. Повсюду ругались водители. К счастью, появились полицейские, сопровождаемые звуками сирен.

– У нас две минуты двадцать пять секунд, чтобы сесть в поезд!

Дважды повторять не пришлось. Мы помчались вниз по лестницам, перескакивая через ступеньки. Недолго думая, я повернул направо: можно было не отслеживать конкретную линию, нам все равно придется пересесть на другие направления семь раз. Если верить Лее, этого достаточно, чтобы нас потеряли из виду, а мне сейчас совсем не хотелось, чтобы у нее начался очередной припадок, поэтому лучше следовать ее указаниям. Мы выбежали на платформу, когда уже прозвенел сигнал закрывающихся дверей.

– Черт! – ругнулся Эдж, торопливо придерживая двери, чтобы мы с Леей могли проскользнуть внутрь.

– Чуть не опоздали! В следующий раз просчитай время лучше, король компьютеров.

– Но не опоздали же? Это главное. Кстати, куда мы едем?

Я загадочно улыбнулся. Поезд задрожал и тронулся. Не отвечая Эджу, я вынул телефон и отправил сообщение:

От: Я – 10:47

Я могу зайти к тебе через час?

Это срочно.

34. 110000110000110000110000110011110100

– Нам еще долго? – спросила Лея, когда мы вышли.

– Нет, не очень. Почти приехали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков