Читаем Евангелие мира от ессеев. Книги 1-4 полностью

Не ищи закона в писании своем, ибо Жизнь есть закон,

Между тем как писание-лишь слова.

Истинно говорю тебе,

Моисей получил законы свои от Бога не писанными,

Но через слово живое.

Закон есть живое слово Бога живого

К живым пророкам и для живых людей.

Во все, что есть жизнь, вписан закон.

В траве и в деревьях отыщешь его,

В горах, и в реках, и в птицах небесных,

И в тварях лесных, и в рыбах морских;

Но прежде в себе самом.

Все живущее ближе к Богу,

Нежели писание, жизни лишенное.

Бог содеял жизнь и все, что живет,

Дабы могло оно словом вечно-живым

Наущать законам Отца Небесного

И Матери Земной

Сынов Человеческих.

Не на страницах книг начертал Бог законы,

Но в сердце и в духе твоем.

Они в дыхании твоем, в крови твоей, в кости твоей;

В плоти твоей, в твоих глазах, в ушах твоих

И в каждой частице тела твоего.

Они пребывают в воздухе и в воде,

В земле и в растеньях, и в солнечном свете,

В глубях и на высотах.

Все они говорят тебе,

Что должен понять ты язык и волю

Бога живого.

Писания суть дела человеков,

А жизнь и все, что являет она, суть деяние Божие.

Первыми, о Великий Творец!

Сотворил Ты Силы Небесные

И явил Законы Небесные!

Ты наделил нас разумением

От собственного разума Твоего

И Ты содеял телесную жизнь нашу.

Благодарим Тебя, Отче Небесный,

За все дары Твои многие:

За вожделенные дары неба, росу,

За вожделенные плоды от Солнца

И вожделенные произведения Луны,

За превосходнейшие произведения гор древних

И вожделенные дары холмов вечных,

За вожделенные дары земли.

Благодарим тебя, Отче Небесный,

За крепкое здравие, здравие тела,

Мудрого, сильного, ясновзорого, с ногами скорыми,

С быстрым слухом ушей, с руками сильными,

С острым зреньем орла.

За все дары Жизни многие

Почтим Пламя Жизни

И священный Свет Небесного Чина.

Почтим Пламя,

Доброе и дружелюбное

Пламя Жизни!

Благодетельнейшее и полезнейшее

Пламя Жизни!

Оплот надежнейший, милосерднейшее

Пламя, которое в Доме Господнем!

Смотри, вот Дитя Света,

Которое причащается Ангелу Жизни:

Вот его сила в чреслах его

И крепость его в мускулах груди его.

Движет ногами своими, как кедром,

Жилы же на бедрах его узлами завязаны.

Кости у него, как медные трубы,

Члены у него, как железные прутья.

Он ест за столом Матери Земной,

Трава полевая и воды речные

Питают его;

Горы приносят ему пищу.

Благословенны краса и крепость его,

Ибо он служит Закону.

Святилище Духа Святого

Есть тело, в котором Пламя Жизни

Горит вечным Светом.

Благодарим Тебя, Отче Небесный,

Ибо Ты поставил нас

У источника потоков бегущих,

У ключа живительного в сухой земле,

Орошающего сад чудес вечный,

Древо Жизни, таинство таинств,

Что растит вечносущие отрасли насаждения вечного,

Дабы купали они корни свои в потоке жизни,

Питаемом от источника вечного.

АНГЕЛ РАДОСТИ

Улыбаются небеса, празднует земля,

и при общем ликовании звезд

все Дети Света восклицают от Радости.


Воспойте Отцу Небесному песнь новую;

Воспойте Матери Земной, вся земля!

Да веселятся небеса, и да торжествует земля,

Да шумит море и что наполняет Жизнь Вечную.

Да радуется поле и все, что на нем,

И да ликуют все дерева дубравные

Пред Законом священным.

Воспойте Отцу Небесному,

Небеса небес

И воды, которые превыше небес,

Горы и все холмы,

Бурный ветер, исполняющий слово Его,

Дерева плодоносные и все кедры,

Звери и всякий скот,

Пресмыкающиеся и птицы крылатые,

Пари земные и все народы,

Князья и все судьи земные,

Юноши и девицы, старцы и отроки,

Да воспоют Отцу Небесному с Радостью.

Пойте Господу с гуслями и с гласом псалмопения.

При звуке труб и горнов

Торжествуйте пред ангелами.

Да рукоплещут реки;

Да ликуют вместе горы пред лицем Господа.

Торжествуйте пред Господом, вся земля.

Служите Отцу Небесному и Матери Земной

С веселием и радостью;

Идите пред лица Их с восклицанием.

Дух Закона священного на мне,

Ибо Старейшины помазали меня

Благовествовать нищим.

Они послали меня исцелять сокрушенных сердцем,

Проповедовать пленным освобождение,

И узникам — открытие темницы;

Утешить всех сетующих,

Послать им Ангела Радости,

Возвестить, что им вместо пепла дается украшение,

Вместо плача — елей радости,

Вместо унылого духа — одежда из Света,

Ибо вечером водворяется плач,

А наутро радость.

Народ, ходящий во тьме,

Увидит свет великий,

На живущих в стране тени смертной

Свет Закона священного воссияет.

Кропите, небеса, свыше,

И облака да проливают счастье,

Да выйдут с весельем народы печали

И провожаемы будут с миром;

Горы и холмы да будут петь перед ними песнь,

Чтобы соединились они в празднестве священном

И ели плод с Древа Жизни,

Которое стоит в Море Вечном.

Не будет уже Солнце служить им светом дневным,

И сияние Луны — светить им,

Но Закон будет им вечным светом,

И Отец Небесный с Матерью Земной -

Вечной их славой.

Не зайдет уже Солнце их,

И Луна их не скроется,

Ибо Закон будет им вечным светом,

И окончатся дни сетования их.

Радостью буду радоваться о Законе священном,

Возвеселится душа моя об ангелах;

Ибо они облекли меня в ризы света,

Одеждою радости одели меня.

Ибо — как земля производит растения свои,

И как сад произращает посеянное в нем,

Так Отец Небесный проявит священный Закон

С весельем и радостью пред всеми Чадами Света.

В Саду Братства

Сияет земля святостью и счастьем обильным,

Перейти на страницу:

Все книги серии Христианские апокрифы

Апокриф Иоанна
Апокриф Иоанна

Апокриф Иоанна дошел до нас только в коптском переводе с греческого, причем в двух редакциях – краткой и пространной. Текст сохранился в четырех манускриптах, в результате мы имеем два независимых перевода краткой редакции трактата (NH III, 1; BG 8502, 1) и два варианта одного и того же перевода пространной редакции (NH II, 1; IV 1). Какой-то вариант этого текста (вероятно, более ранний, нежели те, которые дошли до нас) был известен Иринею (см. выше, Adv. Haer. I 29). Наг Хаммади кодексы датируются началом четвертого столетия, Papyrus Berolinensis 8502 – началом пятого. Этот последний манускрипт сохранился лучше всего и содержит наш трактат в краткой редакции. Другой (независимый он первого) вариант краткой редакции сохранился в третьем кодексе Наг Хаммади. Остальные два манускрипта содержат один и тот же перевод пространной версии трактата и, по-видимому, восходят к общему протографу. Все четыре варианта трактата были недавно изданы в последнем томе Coptic Gnostic Library: Apocryphon of John. Synopsis of Nag Hammadi Codices II, 1; III, 1; and IV, 1 with BG 8502, 2. Edited by Michael Waldstein and Frederik Wisse. Leiden: Brill, 1995 (Nag Hammadi Studies 33). Именно это издание использовалось при переводе. Разумеется, я не стал давать синопсис всех четырех версий трактата, вместо этого за основу взяв версию берлинского папируса, в примечаниях указывая наиболее важные разночтения. Переводы Б. Лайтона и М. Краузе также принимались во внимание. Третий кодекс Наг Хаммади создан очень профессиональным писцом, однако сохранился не очень хорошо, поэтому может быть использован только в качестве дополнительного источника. В некоторых случаях он дает интересные варианты, поскольку содержит другой перевод и иногда помогает прояснить туманные места. Пространная версия трактата хорошо сохранилась во втором кодексе Наг Хаммади. Четвертый кодекс, также содержащий этот текст, очень фрагментарен.В целом, как справедливо отмечают издатели (с. 6), перед нами плохой перевод с греческого на коптский. Несомненно, что наш трактат и по-гречески был довольно туманным, а перевод еще более усугубил эту ситуацию. Коптский текст содержит всевозможные ошибки, особенно в философских разделах трактата. Можно предположить, что некоторые пассажи переписчику были не понятны. Греческие термины иногда переводятся на коптский, иногда просто транслитерируются, причем различным образом в разных вариантах. Уиссе и Вальдстейн отмечают, что столь же непостижимым образом переводятся и цитаты из писания. Впрочем, как замечают эти авторы, такой туманный текст мог даже нравиться его заказчикам, поскольку неясности «только увеличивали его эзотерическую ценность»! Как соотносятся между собой пространная и краткая редакции? По всей видимости, именно краткая дополнялась и исправлялась, а не наоборот. В пространной редакции не только появились некоторые исправления и глоссы, но и добавлены новые материалы, заимствованные из других гностических текстов. Так, одна из интерполяций извлечена составителем пространной версии из Книги Зороастра, которая дошла до нас в составе второго кодекса из Наг Хаммади (II 15,27–19,10). Это обстоятельство позволяет предположить, что и другая интерполяция («монолог Провидения», II 30,11 – 31,25) также восходит к какому-то другому гностическому тексту. Все эти добавления вполне уместны и выдают работу знающего свое дело редактора. Кроме того, в пространной версии просматривается общая тенденция к упрощению сложных синтаксических конструкций и исправлению наиболее непонятных мест.

Автор неизвестен -- Религиоведение

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Продукты, побеждающие болезни. Как одержать победу над заболеваниями с помощью еды. Правила, польза, долголетие
Продукты, побеждающие болезни. Как одержать победу над заболеваниями с помощью еды. Правила, польза, долголетие

В продвинутом возрасте некоторые люди, не обладающие правильной информацией, по привычке покупают в магазине макароны, картофель, полуфабрикаты, выпечку и сладости. В результате такого образа жизни появляется множество проблем – проблемы с инсулином, суставами, сердцем, ЖКТ и другие недуги. Кажется, что способность сохранить бодрость духа и активность в преклонном возрасте – исключение из правил.Доктор Мясников в своей новой книге рассказывает главное правило здорового питания – умеренность во всем. При этом пища должна оставаться вкусной и разнообразной, включать в себя все необходимые микроэлементы и витамины. Информация в этой книге поможет выстроить насыщенный и здоровый рацион. Сбалансированное питание поможет не только остановить развитие укоренившихся болезней, но и не допустить появление новых.Живите активно, без тонны лекарств, без постоянной боли в теле! И помните, питаться правильно, недорого и вкусно – возможно, если знать как!

Александр Леонидович Мясников

Альтернативная медицина / Медицина и здоровье / Дом и досуг
Как дожить до 120 лет по системе Поль Брэгга
Как дожить до 120 лет по системе Поль Брэгга

В этой книге подробно описана знаменитая система великого учителя здоровья Поля Брэгга. «Я здоров 365 дней в году, у меня не бывает никаких болей, усталости, дряхлости тела. И вы можете добиться таких же результатов!» - писал Поль Брэгг. Он верил, что человек имеет право и обязан жить до 120 и более лет.Система Поля Брэгга строится на принципах естественного оздоровления: очистительном голодании, рациональном питании, физических упражнениях, закаливании, правильной психической настроенности. Выполнение этого комплекса оздоровительных мер может гарантировать занимающемуся возвращение здоровья.Перед вами самый полный и систематически выстроенный план для счастливой и долгой жизни, благодаря которому вы сможете достичь без проблем весьма почтенного возраста.

Пол Чаппиус Брэгг , Поль Брэгг

Альтернативная медицина / Медицина / Образование и наука