Читаем Евангельская имущественная этика. Русская социальная мысль. Цикл публичных лекций полностью

Понимаете, здесь какой момент. Действительно, интеллигенция наша была практически сплошь атеистическая. И это её очень тяжёлый недостаток, и поэтому это налагает определённую печать и на любовь к народу. В общем-то, любовь к народу становится уродливой. Дело в том, что, по христианскому учению, любовь к человеку – к любому – обязательно должна быть через Бога: сначала любовь к Богу, а после уже – к человеку как образу Божьему. Вот тогда любовь будет правильной, не искажённой. Как Бог любит людей, так же, в принципе, в том же направлении должен и человек любить. Если любовь к человеку – не через Бога, такая любовь очень быстро скатывается на любовь к душевному, и, в общем, это большое искажение. И, действительно, наша интеллигенция на место Бога поставила народ. И, в общем-то, ему поклонялась. В результате была выработана определённая интеллигентская этика, что если в этой основной идее как-то сомневаешься и хоть чуть-чуть хочешь служить вот тем объективным ценностям, которые Франк обрисовал, то ты уже не интеллигент. Фунт презрения к тебе, и всё.

В этом часть правды у Франка, но об этом, собственно, писали в тех же «Вехах» и Бердяев, и Булгаков, и остальные авторы, сами бывшие интеллигенты, которые вот только-только расстались с этими идеями и поняли, что это что-то не то.

Понимаете, всё-таки наша интеллигенция хотела установить справедливый общественный строй. Это, с точки зрения Франка 1909 года, никуда не годится. Во всяком случае, это не любовь к людям. По Франку, любовь к ближнему может быть только на уровне личности, и через общественный строй она выражаться никак не может. Поэтому Франк делит этих народников на две группы: во-первых, народники типа культурных просветителей, которые шли в народ, с народом разговаривали, читали им хорошие книжки, обучали детей и прочее, и прочее, и прочее. Это ещё куда ни шло, хотя эти народники, с точки зрения Франка, люди очень ограниченные, но, так сказать, любовь в них всё же теплится. А вот те, кто хотел устроить справедливый общественный строй, это-то исчадие ада, это революционеры.

Само мировоззрение народническое Франк характеризует как нигилизм. Но прибавляет: это морализирующий нигилизм. Хотя вот такое сочетание, в общем-то, очень странное, потому что по своему понятию слово «нигилизм» – это отрицание всего: государства, семьи и нравственности тоже, отрицание морали. Поэтому «моральный нигилист» – это слова, которые не очень сочетаются друг с другом.

В вину интеллигенции вменяется то, что она всё утилизирует, всё приспосабливает для этой основной цели – для служения народу, в том числе и культуру. А культура, с точки зрения Франка, это объективная ценность, которой можно служить самой по себе, так сказать, чистой культуре, созерцать красоту в искусстве, истину в науке и прочее. Но тут Франк не понимает, почему интеллигенция культуру не рассматривала как высшую ценность. А дело в том, что высшей ценностью для неё, – вот, понимаете, какие были русские люди – высшей ценностью для неё было само братство. Вот это – да, это понимали, у интеллигента сразу слёзы из глаз. А для Франка это такое слово, в общем-то, пустое – какое-то братство.

Ну и, конечно, Франк себя квалифицирует, что он антисоциалист. Социализм – это очень плохое, неправильное учение, чисто внешнее, что социалисты хотят чисто внешними реформами сделать совершенного человека. Да разве получится? Никогда не получится. И у него даже проскакивает: надо любить богатство. Вот такая формулировочка. Но под богатством он понимает и культурное богатство, умственное богатство, но и богатство, так сказать, нормальное, материальное.

То есть то, что социализм – это любовь в социальной сфере, он полностью отрицал. И надо сказать, от этих положений он никогда в жизни не отказывался. Прожил он долго, в общем, больше 70 лет, умер он в 1950 году. Мы ещё вернёмся к этому. Но вот от этих тезисов он никогда не отказывался.

Вообще «Вехи» – это очень известный сборник. Он породил уже в то время десятки, а может быть, даже сотни рецензий. Каждая газетка считала своим долгом отреагировать на это замечательное явление. Этот сборник ругали или, наоборот, безмерно хвалили. Ну и особенно хвалили статью Франка, а я считаю, что статья неудачная, совершенно неудачная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика