Читаем Еврейский Новый Завет полностью

Йе-шу-а - Иисус

Йо-сеф Бар-Са-ба - Иосиф Варсава

Йо-ха-нан - Иоанн

Ке-фа - Петр

Ма-тить-я-гу - Матфей

Мирь-ям - Мария

Ру-ах Га-Ко-деш - Святой Дух

Та-нах - еврейские Писания, «Ветхий Завет>

Тео-фил - Феофил

То-ма - Фома

Хакал-Да-ма - Акелдама

Ша-бат-ний - субботний

Ша-ву-от - Пятидесятница

Ши-мон - Симон

Шом-рон - Самария

Я-а-ков - Иаков

Я-а-ков Бен-Хал-фай - Иаков Алфеев


Деятельность

1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

содержание 

Глава 2

1 Наступил праздник Шавуот, и все верующие собрались в одном месте.

2 Внезапно раздался шум с неба, похожий на шум сильного ветра, и наполнил весь дом, в котором они находились.

3 Затем они увидели нечто похожее на языки пламени, которые разделились и сошли на каждого из них.

4 Все они наполнились Руах ГаКодеш и начали говорить на разных языках, как давал им Дух.

5 В Йерушалаиме же находились религиозные евреи из всех народов земли.

6 Когда они услышали этот звук, собралось много людей; все были в недоумении, так как каждый из них слышал, как верующие говорили на его родном языке

7 чрезвычайно удивлённые, они спрашивали: "Как же так? Разве все эти люди, которые говорят, не из Галиля?

8 Почему же мы слышим, как они говорят на наших родных языках?

9 Мы парфяне, мидяне, еламитяне; жители Месопотамии, Йегуды, Каппадокии, Понта, Асии,

10 Фригии, Памфилии, Египта, областей Ливии близ Киренеи; пришедшие из Рима;

11 евреи по рождению и прозелиты; критяне, арабы..! Почему же мы слышим, как они говорят на наших родных языках обо всех великих делах, сотворённых Богом?"

12 Изумлённые и озадаченные, они не переставали спрашивать друг у друга: "Что всё это значит?"

13 Но остальные смеялись над ними и говорили: "Они выпили слишком много вина!"

14 Тогда Кефа поднялся вместе с Одиннадцатью учениками и воскликнул, обращаясь к ним: "Иудеяне и все находящиеся сейчас в Йерушалаиме! Позвольте мне объяснить вам, что всё это означает! Слушайте меня внимательно!

15 Эти люди не пьяны, как вы полагаете, - сейчас ведь только девять утра.

16 Нет, это то, о чём было сказано через пророка Йоэля:

17 'Адонай говорит:

"В последние дни Я изолью от Своего Духа на каждого человека.

Ваши сыновья и дочери будут

пророчествовать, ваши юноши будут видеть

видения, ваши старики будут видеть сны.

18 Даже на рабов, мужчин и женщин,

Я изолью от Своего Духа в те дни,

и они станут пророчествовать

19 Я сотворю чудеса в небе наверху

и знамения на земле внизу - кровь, огонь и клубы дыма.

20 Солнце померкнет,

и луна станет как кровь перед наступлением великого и страшного Дня Адоная.

21 И затем всякий, кто призовёт

имя Адоная, спасётся".*(Иоиль 3:1-5 (2:28-32)

22 Люди Израиля! Послушайте вот что! Йешуа из Нацерета был человеком от Бога, и это было подтверждено могущественными делами, чудесами и знамениями, которые Бог совершил через него у вас на глазах. Вы сами знаете это.

23 Этого человека взяли под стражу в согласно Божьему замыслу, который был предопределён Им и известен Ему заранее; и с помощью людей, не состоящих под Торой, вы пригвоздили его к стойке казни и убили!

24 Однако Бог воскресил его и освободил от страдания смерти; смерть была не в силах удержать его.

25 Потому что Давид говорит о нём так:

Я всегда видел Адоная перед собой,

ибо Он по правую руку от меня, чтобы я не поколебался.

26 Поэтому сердце моё радовалось, и язык мой ликовал;

а теперь и тело моё живёт надеждой

27 на то, что Ты не покинешь

меня в Шеоле и не дашь Своему Святому истлеть.

28 Ты дал мне познать пути жизни; Ты Своим присутствием наполнишь меня радостью .*(Псалом 15:8-11)

29 Братья, знаю, что могу прямо сказать вам о том, что патриарх Давид умер и был погребён - его гробница и по сей день находится здесь.

30 Следовательно, так как он был пророком и знал, что Бог поклялся ему в том, что один из его потомков займёт его трон,

31 он предсказывал Воскресение Мессии, что именно он не будет оставлен в Шеоле и его плоть не познает тления.

32 Бог воскресил Йешуа! И все мы этому свидетели!

33 Более того, он был вознесён к правой руке Бога; он принял от Отца то, что Тот обещал, а именно Руах ГаКодеш, и излил этот дар, который вы сейчас видите и слышите.

34 Ведь Давид не восходил на небеса, однако говорит:

35 Адонай сказал моему Господину: Сиди справа от Меня, до тех пор пока Я не положу твоих врагов у ног твоих".*(Псалом 109:1)

36 Итак, пусть весь дом Израилев твёрдо знает, что Бог сделал его и Господом, и Мессией - того самого Йешуа, которого вы казнили!

37 Эти слова задели их за живое; и они сказали Кефе и остальным посланникам: "Братья, что же нам делать?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика