Читаем Еврейский Новый Завет полностью

31 Шимон, Шимон, послушай! Противник требовал отдать ему вас, чтобы просеять вас, как пшеницу!

32 Но я молился за тебя, Шимон, чтобы тебе хватило веры. И ты, как только ты вернёшься в покаянии, ободри своих братьев!"

33 Шимон сказал ему: "Господь, я готов идти за тобой в темницу и на смерть!"

34 Йешуа ответил: "Говорю тебе, Кефа, прежде, чем петух пропоёт сегодня, ты трижды отречёшься от меня".

35 Он сказал им: "Когда я посылал вас без кошелька, сумы и обуви, испытывали ли вы нужду в чём-либо?" "Ни в чём", - ответили они.

36 "А теперь, - сказал он, - если у вас есть кошелек или сума, возьмите их. А у кого нет меча, пусть продаст свою одежду и купит его.

37 Потому что говорю вам вот что: исполнилось во мне место из Танаха, где сказано: "Он был причтён к преступникам",*(Исаия 53:12) потому что происходящее со мной имеет определённую цель".

38 Они сказали: "Послушай, Господь, вот здесь два меча!" "Хватит!" - ответил он.

39 Выйдя оттуда, Йешуа направился, как обычно, к Масличной горе; и талмидим следовали за ним.

40 Когда они пришли, он сказал им: "Молитесь, чтобы не подвергнуться испытанию".

41 Он отошёл от них на небольшое расстояние, встал на колени и молился:

42 "Отец, если ты хочешь, удали от меня эту чашу; и всё же, пусть исполнится не моя, но твоя воля".

43 Перед ним предстал ангел с небес и придал ему силы,

44 и испытывая сильные муки, он молился ещё усерднее, так что его пот стал как кровь и падал на землю.

45 Помолившись, он поднялся и, подойдя к талмидим, обнаружил, что они от печали уснули.

46 Он сказал им: "Почему вы спите? Встаньте и молитесь, чтобы испытание миновало вас!"

47 Он всё ещё говорил, когда появилось множество людей, которых вёл человек по имени Йегуда (один из Двенадцати!). Он подошёл к Йешуа поцеловать его,

48 но Йешуа сказал ему: "Йегуда, ты поцелуем предаёшь Сына Человеческого?"

49 Когда его последователи увидели, к чему всё идёт, они сказали: "Господин, нам достать мечи?"

50 Один из них ударил слугу когена гагадоля и отсёк ему правое ухо.

51 Но Йешуа ответил: "Позвольте мне", и прикоснувшись к уху того человека, исцелил его.

52 Затем Йешуа обратился к руководящим коганим, офицерам Храмовой стражи и старейшинам, пришедшим схватить его: "Ну вот, вы пришли с мечами и дубинками, словно я вождь восстания?

53 Каждый день я был с вами во дворе Храма, но вы не арестовали меня. Но это ваш время - время, когда властвует тьма".

54 Схватив его, они увели его оттуда и привели в дом когена гагадоля. Кефа следовал за ними на расстоянии;

55 но когда они разложили костёр посреди внутреннего двора и сели все вместе, Кефа присоединился к ним.

56 Одна из служанок заметила его при свете костра, присмотрелась к нему и сказала: "Этот человек тоже был с ним".

57 Но он стал отрицать: "Госпожа, я не знаю его".

58 Спустя какое-то время его увидел другой человек и сказал: "Ты тоже один из них". Но Кефа ответил: "Да нет же!"

59 Примерно через час ещё кто-то стал настаивать: "Точно, этот человек был с ним, ведь он тоже из Галиля!"

60 Но Кефа сказал: "Не знаю, о чём вы говорите!" И в тот миг, когда он это сказал, пропел петух.

61 Господь обернулся и взглянул на Кефу; и тот вспомнил, как Господь говорил: "Сегодня, прежде, чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от меня".

62 И он вышел на улицу и зарыдал.

63 Между тем, люди, державшие Йешуа, издевались над ним. Они били его,

64 завязали ему глаза и спрашивали: "Ну, 'пророчествуй'! Кто сейчас тебя ударил?"

65 И ещё всячески оскорбляли его.

66 На рассвете собрался народный совет старейшин, в который входили руководящие коганим и учителя Торы. Они повели его на свой Сангедрин,

67 и там они сказали ему: "Ты ли Машиах, скажи нам". Он ответил: "Если я скажу, вы мне не поверите;

68 а если я спрошу, вы не ответите.

69 Но отныне Сын Человеческий будет сидеть по правую руку от ГаГвура"*(Псалом 109:1).

70 Все они сказали: "Означает ли это, в таком случае, что ты Сын Бога?" И он ответил им: "Вы говорите, что я".

71 Они сказали: "К чему нам ещё свидетельства? Мы сами это слышали из его уст!"

....................

бра-xa - благословение

го-им - народы, язычники

Йе-гу-да из Кри-о-та - Иуда Искариот

Йе-ру-ша-ла-им - Иерусалим

Йе-шу-а - Иисус

Йо-ха-нан - Иоанн

Ке-фа - Петр

ко-га-ним - священники

ма-ца - пресный хлеб

Пе-cax - Пасха

Се-дер - пасхальная вечерняя трапеза

тал-ми-дим - ученики

Та-нах - еврейские Писания, «Ветхий Завет»

Учителя Торы - книжники

Лука 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24

содержание

Глава 23

1 При этих словах все члены Сангедрина поднялись и повели Йешуа к Пилату,

2 и там они стали обвинять его. "Мы обнаружили, что этот человек развращает наш народ, запрещает нам платить императору налоги и заявляет, что он Мессия - царь!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика