Читаем Европейская поэзия XVII века полностью

О, слабость, о, недужность,О, муки без конца!О, горькая ненужностьТернового венца!Мертвы глаза, любовьюСиявшие светло,И выпачкано кровьюВысокое чело.О ты, чей голос вечен,Источник доброты,Как больно изувечен,Распят, унижен ты!Какая злая силаВ какой злочастный часПреступно погасилаСвет, озарявший нас?Горят кровоподтеки,Над раною сквозной,Покрыты эти щекиСмертельной белизной,Той бледностью смертельнойОт долгих мук твоих.И в скорби беспредельнойТы навсегда затих…Гляжу — и без боязниВсе сознаю сполна:В твоей ужасной казниЕсть и моя вина.Стою перед тобою,О скорбный лик Христов,И вынести любоеВозмездие готов.Прими меня, Спаситель,В раскаянье моем!Твой рот меня насытилБлаженнейшим питьем.Небесную усладуТвой дух мне ниспослал,Хранил, лелеял, смладуОт пагубы спасал.Поверь мне и отнынеС тобою быть дозволь.Я при твоей кончинеТвою утишу боль,Когда в последнем стонеТы встретишь смерть свою,Я подложу ладониПод голову твою.То дело высшей чести,То божья благодать —Одним с тобою вместеСтраданием страдать.Отрадна эта участь —Твоим огнем гореть,Твоею мукой мучась,За правду умереть.В деянии и в словеТы мне вернейший друг.Лежит добро в основеТвоих великих мук.Ах, мужество и верностьДай сердцу моему —Я всех скорбей безмерностьКак должное приму.Когда я мир покину,Меня не покидай,Когда навек остыну,Свое тепло мне дай.Своей незримой дланьюТоску мою уйми,За роковою граньюК себе меня прими.Пусть будет мне опоройВ смертельной маетеТот чистый лик, которыйНам светит на кресте.И этим светом чуднымТы мне наполнишь грудь,И станет мне нетруднымТогда последний путь.

ОДА В ЧЕСТЬ ПРОВОЗГЛАШЕНИЯ МИРА

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги