Читаем Европейская поэзия XVII века полностью

Все, что написано о масле было прежде —Рекомендую я перечитать невежде:Известно ли кому в моей родной стране,Что масло здешнее — везде в большой цене?Молочный сей продукт не ценят зачастую,Но возношу ему хвалу я не впустую;Ведь масло доброе, сбивален наших дар,Признаньем мировым прославленный нектар!Готов поспорить я: подобного вовекиНе знали римляне и не вкушали греки!Голландия, тебе для блага дал господьПродукт, что радует и укрепляет плоть!

САМЮЭЛ КОСТЕР{126}

ПОХВАЛА СЕЛЬСКОЙ ЖИЗНИ

Блажен, кто нынче может,Покинув град, бежать к зеленым нивам,Алчба его не гложетСреди полей, в труде неторопливом;За годом годЕго влечетПрочь от корыстных целейРаздолье лугаИ полная округаПтичьих трелей.Он кров не променяетУбогий — на высокие палаты,Где удержу не знает,Всяк лжет и грабит, не боясь расплаты:Сколь ни желай,Не виден край!Презрев сии заботы,Богам кто внемлет,Тот радостно приемлетИх щедроты.Когда к греху мы склонны,На что нам благородное обличье,Сверкание короныИ даже королевское величье?Грех всякий разМарает нас.О нет. Куда как сложноСреди придворныхЖить без грехов позорных!Да разве можно?

ДАНИЭЛ ХЕЙНСИЙ{127}

«БЛАЖЕН БОЕЦ В БОЮ, В СЛЕПОМ ВОДОВОРОТЕ...»

Блажен боец в бою, в слепом водоворотеОжесточенных душ и иссеченной плоти, —С мечей бегут ручьи и шелк знамен багрят,И каждый, кто падет на поле брани, — свят.Увы! меня страшит сражение иное:Пошел я на свою любимую войною,Она мой лютый враг и лакомый трофей;Сердечко — бастион, одетый в медь грудей.Дамаск ее лица горит, как гибель, хладно,Смола кипящих слов черна и беспощадна,Две тучи стрел из глаз отточенно остры,А в гордом замке жгут для пленников костры.О, крепость без любви! о, каменная глыба!Возлюбленный палач! пленительная дыба!Опустоши меня, мечта моих скорбей!Тоске моей ответь и страсть мою — убей!

DOMINAE SERVITIUM, LIBERTATIS SUMMA EST[380]

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги