Читаем Европейская поэзия XVII века полностью

В час предутренний, когдаПетушок споет заранеИ к рассвету поселянеПробудятся для труда,Ведаю, что ты, Люцелла,За цветами в сад пошла,Где к нектару мчится смелоПрихотливая пчела.Как нежна твоя краса,Несравненная, живая, —Ты богиня полевая!Ах, ланиты! Очеса!О Люцелла! Несомненно,Совершенна ты вполне!Страсть к цветам, прошу смиренно,Измени на страсть ко мне!В сад любви со мною тыХоть разок вступить попробуй;Запах там струят особыйБлагородные цветы,Благовонием прекраснымТам точится каждый плодИ утехам сладострастнымВкус нежнейший придает.Сад любви — как цитадель!Не страшна ему осада,Не страшны потоки градаИ свирепая метель!Шквал ненастья бессердечен —Но лови же миг, лови!День весенний быстротечен,Вечен только цвет любви.

МОЯ ЛЮБИМАЯ — МОЯ РАДОСТЬ

Ах, Лелиана! Ах, мой свет!Что ж тебя так долго нет?Душу лечит,Стрелы мечетТвой необычайный взор —И пылает, словно костер!Что ж ты прячешься в саду?Утешение найдуВ нежной власти,В сладкой сластиУст, на коих, о, чудеса,Как на розах, спит роса!Солнце мне подает пример,Веселясь на свой манер,УказуяПоцелуяНе откладывать, — и с небесНежно лобзает листву древес.Что ж ты скрылась нынче с глаз?Промедление сейчас,Ох, чревато:МаловатоБудет шейки мне одной —Заплатишь ты иною ценой!Но все равно отыскать готовЯ тебя среди кустов!Злюсь до дрожи:Для чего жеДолжен я сгорать в огне?Я клянусь, ты заплатишь мне!Не успокоят ни за чтоМеня поцелуев даже сто,Даже двести, —Алчу мести:Требую, моя красота,Шейку, щечку и уста!

ПОЛЕВИК

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги