Читаем Фауст. Страдания юного Вертера полностью

Я скромно высказал лишь правду, без сомненья.Ведь это только вы мирок нелепый свойСчитаете за все, за центр всего творенья!А я –  лишь части часть, которая былаВначале всё, той тьмы, что свет произвела,Надменный свет, что спорить стал с рожденьяС могучей ночью, матерью творенья.Но все ж ему не дорасти до нас!Что б он ни породил –  все это каждый разНеразделимо связано с телами,Произошло от тел, прекрасно лишь в телах,В границах тел должно всегда остаться,И –  право, кажется, недолго дожидаться –Он сам развалится с телами в пух и прах.ФаустТак вот твое высокое значенье!Великое разрушить ты не мог,Тогда по мелочам ты начал разрушенье!МефистофельЧто делать! Да и тут старался я не впрок.Дрянное Нечто, мир ничтожный,Соперник вечного Ничто,Стоит, не глядя ни на что,И вред выносит всевозможный:Бушует ли потоп, пожары, грозы, град –И море, и земля по-прежнему стоят.С породой глупою звериной и людскоюБороться иногда мне не хватает сил –Ведь скольких я уже сгубил,А жизнь течет себе широкою рекою.Да –  хоть с ума сойти –  все в мире так ведется,Что в воздухе, в воде и на сухом пути,В тепле и в холоде зародыш разовьется.Один огонь еще, спасибо, остается.А то б убежища, ей-богу, не найти!ФаустИтак, великой, животворной,Могучей силе всеблагойТы тщетно, демон непокорный,Грозишь коварною рукой!Другое лучше выдумай стремленье,Хаоса странное творенье!МефистофельО том подумать сами мы хотим…Но после мы с тобой еще поговорим;Теперь могу ль я удалиться?ФаустК чему такой вопрос? Иди.Твое знакомство пригодится:Когда захочешь, приходи.Не хочешь ли в окно –  открытая дорога!Не то –  в трубу ступай; не заперта и дверь.МефистофельНет, трудновато выйти мне теперь –Тут кое-что мешает мне немного:Волшебный знак у вашего порога.ФаустТак пентаграмма этому виной?Но как же, бес, пробрался ты за мной?Каким путем впросак попался?МефистофельИзволили ее вы плохо начертить,И промежуток в уголку остался,Там, у дверей, – и я свободно мог вскочить.ФаустДа, случай над тобой удачно посмеялся.Так ты мой пленник, стало быть?Вот удалось негаданно-нежданно!МефистофельНе видел пудель этой штуки странной;Вскочил –  и вмиг переменился вид,И выход был лукавому закрыт.ФаустСтупай в окно, не будет затруднений.МефистофельУвы! таков закон чертей и привидений:Каким путем вошел, таким и выходить.Во входе волен я, а выходить обязанТам, где вошел.ФаустИ ад законом связан?Вот новости! Ну что ж? Прекрасно: может быть,С тобой и договор возможно заключить?Мефистофель
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия