Читаем Фауст. Страдания юного Вертера полностью

Как кстати здесь явился ты! Точь-в-точьКак «тысяча одна» тебя прислала ночь!И если равен ты ШехеразадеПо вымыслам –  уверен будь в награде.Будь под рукой, чтоб веселить меня,Когда соскучусь я в заботах дня.Кастелян

(быстро входя)

Не ждал, о государь, твой раб дожить до честиТакие доложить чудеснейшие вести,Как те, что он несет тебе,Счастливой радуясь судьбе:Долги уплачены по счетам превосходно;Все снова от когтей ростовщиков свободно,И муку позабыл я адскую свою.Не веселей теперь, мне кажется, в раю!Военачальник

(быстро продолжая)

Все выдано войскам, последний грош уплаты,И обязались вновь нам в верности солдаты.Ландскнехты веселы, гуляют то и знай,А краевым девушкам с трактирщиками – рай!ИмператорКак вы дышать свободно стали!Морщины прежние пропали!Как бодро вы сюда вошли!Казначей

(указывая на Фауста и Мефистофеля)

То их дела –  ты им и повелиВсе доложить.ФаустДолг канцлера –  доклады.Канцлер

(медленно выступая вперед)

На старости дождался я отрады!Вот тот значения исполненный указ,Что в счастье обратил все бедствия у нас.

(Читает.)

«Да знает каждый, кто желает знать об этом:Бумаги лоскуток отныне ста монетамРавняется в цене. Для тех бумаг в закладВ имперских областях сокровища лежатВ земле –  и тотчас же по извлеченьи златаПо обязательствам последует уплата».ИмператорЧто слышу? Наглость! Дерзостная ложь!Кто смел подделать подпись нашу? Что ж,Ужель никто еще не наказал злодея?КазначейТвоя здесь подпись. Вспомни лишь точнее:Одет великим Паном, ты стоял,А канцлер, с нами подойдя, сказал:«Ты торжествуешь: осчастливь же сноваВесь свой народ, черкнув пером два слова!»Ты подписал; на сотнях лоскутковТу подпись сняли сотни мастеров;Чтоб счастье поскорей распространить на свете,Мы отпечатали сейчас билеты эти:По десять, тридцать есть, затем по пятьдесят…Когда бы видел ты, как весь народ твой рад!Твой город был чуть жив и все в нем было вяло,Теперь все бодро вновь и весело в нем стало.Ты именем своим счастливишь мир давно;Но славится теперь, как никогда, оно!Дополнил алфавит ты буквою нежданной:Знак подписи твоей –  знак счастья, всем желанный!ИмператорИ эти лоскутки как деньги захотятВзять воинство мое и мой придворный штат?Дивлюсь! Пусть будет так, коль это все не ложно.Кастелян
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия