Читаем Фауст. Страдания юного Вертера полностью

Шумя, несется дикий хорС холмов, долин, высоких горИ к нам спешит, неудержим;Великий Пан идет за ним.Все входят в круг. Известно им,Что неизвестно всем другим.ПлутусКто вы, кто Пан великий –  мне известно,Отважный шаг свершили вы совместно;Я знаю то, что многим тайна здесь,И в тесный круг впускаю хор ваш весь.Счастливая судьба да правит вами!Пусть чудесам свершиться суждено!Куда идете вы –  того вы самиНе знаете, предвидеть не дано.Дикое пениеНарод придворный –  мишура!А наша рать –  груба, пестра;Высок прыжок, и бег наш скор,Суров и крепок смелый хор.ФавныТанцуя, резвою толпойБежит веселых фавнов рой;Венок дубовый меж кудрей,И острых кончики ушей,Торча, глядят из-под венца.Хоть фавн курнос, широк с лица,Но мил для женщин без конца:Он лапу даст –  и с ним как разПойдет красивейшая в пляс.СатирБежит за пестрою толпойСатир с козлиною ногой,Поджарый, жилистый, сухой.Как серна, он с высоких горНа мир бросает бодрый взор;Свободно, вольно смотрит онНа жалкий люд, мужей и жен,Что там внизу, во мгле густой,Живут, довольные собой;А в вышине сатир одинВселенной светлой властелин.ГномыПлетемся мы, малюток рой,Без пар, разбросанной толпой,Во мшистом платье налегкеИ каждый с лампою в руке.Как муравьи, мы здесь кишим, –Один стремится за другим,Снуем везде –  и здесь и там,Везде найдется дело нам.Кобольдам добрым мы родня;Хирурги гор, свой труд ценя,Сверлим мы их по мере сил,Пускаем кровь из горных жил;Металлы грудой копим мыИ кличем ласково из тьмы,Чтоб бодрость путнику вдохнуть:Счастливый путь! Счастливый путь!Добру служить хотим мы тем;Друзья мы добрым людям всем;Но служит золото стократНа воровство и на разврат,Железо ж нужно гордецам,Чтоб сеять смерть то здесь, то там;А кто три заповеди могЗабыть –  тому и все не впрок.Но в этом нашей нет вины,И все терпеть, как мы, должны.ВеликаныНародом диким мы слывем,В ущельях Гарца мы живем;В природной силе, прост и наг,Идет гигант, – отважен шаг,В руке могучей трость-сосна,Вкруг бедер перевязь одна,Передник грубый из ветвей, –Мы папской стражи здоровей!Хор нимф

(окружая великого Пана)

Давно ты ждан!Весь мир земнойВ тебе с тобой,Великий Пан!Сюда, веселый хор подруг!Танцуйте радостно кругом!Серьезен он, но добр притомИ видеть рад веселье вкруг.Под кровлей неба голубойЖивет он, бодрый и живой;Пред ним лепечет ручеек,Его ласкает ветерок;
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия