Традиционно образ дома
наделяется семантикой защищенности и интимности. Однако в лирике вышеуказанных поэтов это значение образа дома проявляется только в отношении желаемого и представляемого будущего, достижение которого едва ли возможно из-за трагической атмосферы сотворенного мира. В последней строфе стихотворения Анны Ахматовой «Мы не умеем», написанного в 1917 году, палата предстает мечтой скитающейся пары:Или сядем на снег примятыйНа кладбище, легко вздохнем,И ты палкой чертишь палаты,Где мы будем всегда вдвоем.А в стихотворении 1931 года Бориса Пастернака «Никого не будет в доме» надежда связывается с появлением в доме возлюбленной («Тишину шагами меря. / Ты, как будущность, войдешь»), которое должно преобразить пространство опустевшего, дышащего холодом дома («И опять зачертит иней, / И опять завертит мной / Прошлогоднее унынье / И дела зимы иной»)[825]
.Тем не менее, в лирическом мире указанных поэтов, вследствие их трагического мировоззрения, ощущение единства поколения и творческой близости его членов возникает главным образом не из-за общности поэтологических принципов, а в результате сходства их жизненной судьбы и, как следствие, переживаний. Чувство «потерянности» и общность судеб вступают в действие как элемент, укрепляющий братство, и приводят к осознанию важности этого дружески-духовного сообщества.
Описанное выше ощущение жизни и связанные с ним поэтические мотивы также присутствуют в поэзии Ласло Кирая, в стихах, написанных под маской Незванова, хотя их сюжеты и перенесены в другое историческое время. Ощущение уязвимости и угрозы сопряжено со ставшим постоянным чувством страха,
и именно этот мотив становится наиболее определяющим для незвановских стихов. Слово «страх» постоянно появляется в текстах Кирая, сопровождая описание почти каждого события настоящего: “félni megtanul” («научится бояться») (“Szeszélyes május” – «Капризный май»), “[f]élelem-nyomok” («следы страха»), “félelemeste” («вечер страха») (“Csend” – «Тишина»), “[f]élelemidőszámítás” («летоисчисление страха») (“Kafka naplója” – «Дневник Кафки»). По сути, начало незвановского стихотворения «Капризный май» метафорически[826]обрисовывает вызывающие страх события недавнего прошлого:Álomgyűjtők gyűjtik álmaink.Kutyavonítás, rossz ébredések.Üzenet messze, régi telepekre,mássá változott emberi neveknek,felejtés peremén vak kapaszkodóknak[827].Сборщики снов собирают наши сны.Вой собаки, плохие пробуждения.Послание вдаль, в старые поселения,изменившимся людским именам,слепо цепляющимся за край забвения.Можно также упомянуть первое стихотворение цикла «Легенды о Незванове» – “Tavasz” («Весна»), в котором, в противоположность тем ассоциациям, которые, как кажется, должны актуализировать заглавие текста, создается атмосфера полной опустошенности и беззащитности:
Jönnek és némán egy perc alattElveszik, ami még megmaradt.Vadászok szerelmes sóhaja.És a lelőtt vad, ő maga[828].Приедут и молча за минутуЗаберут, что еще осталось.Довольный вздох охотников.И застреленная дичь – он сам.Образ дома,
который является центральным в цитируемом стихотворении (а в пределах сборника, как и в есенинской лирике, иногда соединяется на мотивном уровне с образом собаки[829]), проходя через весь цикл, несет следы опустошения. Конфискация, раскулачивание и вынужденный уход из дома, составляющие общий исторический опыт XX века во всей Восточной и Центральной Европе, придают образу дома трагическое звучание, подобно тому, как это происходило в русской поэтической парадигме начала века[830]. А продолжением образов «вздрогнувшего дома» (“Csend” – «Тишина»), «заброшенного, безотрадного», «пустого дома» (“Emlékek háza. Csehov” – «Дом воспоминаний. Чехов») в лирической речи является момент ухода из дома и вынужденного отправления в путь.Несмотря на то, что чувство любви занимает особое место в незвановской лирике (целый ряд стихов адресован некой Тане Смирновой), вырисовывающаяся любовная линия все же не может возобладать над чувством безнадежности, доминирующим в отдельных сборниках. При этом потеря надежд и иллюзий артикулируется как общий опыт поколения в стихотворении “Derékhad” («Главные силы»):