Безусловно, мы учитывали то обстоятельство, что травелог трансформируется с течением времени: «В XV–XVI вв. путевые рассказы обычно передают точные географические и этнографические реалии. Только в конце первой половины XVII века путевые записки становятся литературным жанром»[878]
, а век XIX уже по праву считается «золотым веком» травелога. В XX веке «травелоги принадлежат в первую очередь так называемой литературе „эпической“, то есть длинному разножанровому повествованию: они рассказывают о приключениях, чередующихся с впечатлениями и размышлениями»[879]. В XXI веке «основной жанрообразующей чертой травелога… является стремление к достоверному изображению „чужого“ мира, пропущенного через восприятие путешественника»[880]. Именно последнее и стремится донести до читателя К. Варга. Важной составляющей современного травелога является рефлексия пишущего – так считает О. В. Мамуркина[881]. Причем, путешествие может быть не только физическое, но и метафизическое.Книга К. Варги отражает динамические процессы жанра травелога. Автор приближает к читателю сюжетную реальность упоминанием существующих локаций, например городов –
Маркеров польского в тексте не так много, около 40 слов и словосочетаний
Представляется, что эта книга написана для поляков, воспитанных в традиции пословицы “Polak, W^gier – dwa bratanki, i do szabii, i do szklanki, oba zuchy, oba zwawi, niech im Pan Bog blogoslawi”[883]
. Адресат у К. Варги определяется многочисленными высказываниями, связывающими венгерское и польское: бутылки для венгерской «Турул-колы» сравниваются с польскими из-под «бормотухи»; Матьяш Ракоши, сам себя называвший «лучшим учеником Сталина», – с Болеславом Берутом; «Маммут» – с варшавской торговой галереей «Мокотов»; еврейский квартал Будапешта – с краковским Казимежем; Седьмой квартал Будапешта – с Кабатами; Мишкольц – с Лодзью; Казинцбарцик[884] – с варшавскими Стегнами; форинты – со злотыми; Эгер – с сектором общественного питания варшавского Стадиона Десятилетия. Будапешт сравнивается с Варшавой, так как оба города являются столицами; в части про Луизу Блаху упоминается Хелена Моджеевска, потому что обе были выдающимися артистками; Ярочин сопоставляется с прославленным рок-фестивалем «Сигет», поскольку их влияние на музыкальных фанатов общеизвестно. Более того, К. Варга сопоставляет даже то, что соотнести довольно сложно, например: