Читаем Fer-De-Lance полностью

"Never anything but advertisements before?"

"Well, I'm not sure of that. Maybe only ads, I think it was."

Wolfe sat for a minute with his chin on his chest. Then he turned to me. "Archie, run up to Forty-second Street and get twenty copies of Monday's Times."

I was glad for something to wake me up. Not that it was anything to get excited about, for I could see that Wolfe was just taking a wink at the only crack that had shown any chance of light; I wasn't expecting anything and I didn't think he was. But it was a fine June night, cool but soft and pleasant, and I filled my lungs with good air snatched from the breeze I made as I rolled crosstown to Broadway and turned north. At Times Square I saw a cop I knew, Marve Doyle who used to pound the cement down on Fourteenth Street, and he let me leave the car against the Broadway curb while I ran across the street to the Times office. The theater and movie mob was slopping off the sidewalks into the street, deciding between two dollars at a speak and two nickles at a Nedick's.

When I got back to the office Wolfe was giving the girl a rest. He had had Fritz bring in some beer and she was sipping at a glass like it was hot tea, with a stripe of dried foam across her upper lip. He had finished three bottles, though I couldn't have been gone more than twenty minutes at the outside. As I came in he said: "I should have told you city edition."

"Sure, that's what I got."

"Good." He turned to the girl. "If you don't mind, Miss Fiore, it would be better if you did not overlook our preparations. Turn her chair around, Archie; there, the little table for her beer. Now the papers. No, don't rip it off; better intact I think; that's the way she first saw it. Remove the second sections, they'll be a find for Miss Fiore, think of all the dirt they'll hold. Here."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив
Безмолвный дом
Безмолвный дом

Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой. Краткое знакомство с ним лишь разжигает его любопытство. Когда же обитателя особняка находят заколотым у себя дома, Люциан загорается желанием выяснить историю его жизни – и смерти…

Фергюс Хьюм

Детективы / Классический детектив / Классические детективы