Читаем Fer-De-Lance полностью

By the time I had garaged the car and walked the two blocks back to Thirty-fifth Street the office was dark and when I went up a flight I saw a ribbon of light under the door of Wolfe's bedroom. I often wondered how he ever got his clothes off, but I know Fritz never helped him. Fritz slept up above, across the hall from the plant-rooms; my room was on the second floor, the same floor as Wolfe's, a fair-sized room in front with its own bath and a pair of windows. I had lived there seven years, and it certainly was home; and seemed likely to remain so for another seven, or even twenty-seven, for the only girl I had ever been really soft on had found another bargain she liked better. That was how I happened to meet Wolfe-but that story isn't for me to tell, at least not yet. There are one or two little points about it that will need clearing up some day. But that room was certainly home. The bed was big and good, there was a desk with plenty of drawer-space and three chairs all roomy and comfortable, and a real carpet all over, no damn little rugs to slide you around like a piece of butter on a hotcake. The pictures on the walls were my own, and I think they were a good selection; one of Mount Vernon, the home of George Washington, a colored one of a lion's head, another colored one of woods with grass and flowers, and a big framed photograph of my mother and father, who both died when I was just a kid. Also there was a colored one called September Morn, of a young woman apparently with no clothes on and her hair hanging down in front, but that was in the bathroom. There was nothing unusual about the room, it was just a good room to live in, except the big gong on the wall under the bed, and that was out of sight. It was connected up so that when Wolfe turned on a switch in his room, which he did every night, the gong would sound if anyone stepped in the hall within five feet of his door or if any of his windows was disturbed, and also it was connected with all entrances to the plant-rooms. Wolfe told me once, not as if it mattered much, that he really had no cowardice in him, he only had an intense distaste for being touched by anyone or for being compelled without warning to make any quick movements; and when I considered the quantity he had to move I was willing to believe him. For some reason questions like that of cowardice have never interested me as regards Wolfe, though ordinarily if I have cause to suspect that a man is yellow as far as I'm concerned he can eat at another table.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература