Читаем Fer-De-Lance полностью

It was nearly ten o'clock when I got downstairs the next morning, for I need eight hours' sleep when I can get it, and of course Wolfe wouldn't be down till eleven. He arose always at eight, no matter what time he went to bed, had breakfast in his room with a couple of newspapers, and spent the two hours from nine to eleven in the plant-rooms. Sometimes I could hear old Horstmann, who tended the plants, yelling at him, while I was dressing or taking a bath. Wolfe seemed to have the same effect on Horstmann that an umpire had on John J. McGraw. Not that the old man really disliked Wolfe, I'm sure he didn't; I wouldn't wonder if he was worried for fear Wolfe's poundage, having at least reached the limit of equilibrium, would topple over and make hash of the orchids. Horstmann didn't think any more of those plants than I do of my right eye. He slept in a little room partitioned off of a corner, and I wouldn't have been surprised if he had walked the floor with them at night.

After I got through in the kitchen with a dish of kidneys and waffles and a couple of glasses of milk-for I absolutely refused to let Fritz dress up the dining-table for my breakfast, which I always had alone-I went out for ten minutes' worth of air, hoofing it down around the piers and back again, and then settled down at my corner desk in the office with the books, after dusting around a little and opening the safe and filling Wolfe's fountain pen. His mail I left on his desk unopened, that was the custom; there wasnt any for me. I made out two or three checks and balanced my expense book, not much to that, things had been so quiet, and then began going over the plant records to be sure Horstmann had his reports up to date. I was in the middle of that when I heard the buzzer in the kitchen, and a minute later Fritz came to the door and said a man named O'Grady wanted to see Mr. Wolfe. I took the card and looked at it and saw it was a new one on me; I knew a lot of the dicks on the Homicide Squad, but I had never seen this O'Grady. I told Fritz to usher him in.

O'Grady was young, and very athletic judging from his make-up and the way he walked. He had a bad eye, conscientious and truculent; from the way he looked at me you might have thought I had the Lindbergh baby in my pocket.

He said, "Mr. Nero Wolfe?"

I waved at a chair. "Have a seat." I glanced at my wrist. "Mr. Wolfe will be down in nineteen minutes."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив
Безмолвный дом
Безмолвный дом

Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой. Краткое знакомство с ним лишь разжигает его любопытство. Когда же обитателя особняка находят заколотым у себя дома, Люциан загорается желанием выяснить историю его жизни – и смерти…

Фергюс Хьюм

Детективы / Классический детектив / Классические детективы