Читаем Fer-De-Lance полностью

"What the hell," O'Grady said. "If I hadn't already looked you up, and if it wasn't so plain you'd need a boxcar to get around in, I'd guess you did it yourself. All right. Yes, Westchester County. In a thicket a hundred feet from a dirt road three miles out of Scarsdale, yesterday at eight p.m. by two boys hunting birds' nests."

"Shot perhaps?"

"Stabbed. The doctor says that the knife must have been left in him for a while, an hour or more, but it wasn't there and wasn't found. His pockets were empty. The label on his clothes showed a Grand Street store, and that and his laundry mark were turned over to me at seven o'clock this morning. By nine I had his name, and since then I've searched his room and seen the landlady and the girl."

"Excellent," Wolfe said. "Really exceptional."

The dick frowned. "That girl," he said. "Either she knows something, or the inside of her head is so unfurnished that she can't remember what she ate for breakfast. You had her up here. What did you think when she couldn't remember a thing about the phone call that the landlady said she heard every word of?"

I shot a glance at Wolfe, but he didn't blink an eyelash. He just said, "Miss Anna Fiore is not perfectly equipped, Mr. O'Grady. You found her memory faulty then?"

"Faulty? She had forgot Maffei's first name!"

"Yes. A pity." Wolfe pushed his chair back by putting his hands on the edge of the desk and shoving; I saw he meant to get up. "And now those papers. The only other articles are an empty tobacco can and four snapshots. I must ask a favor of you. Will you let Mr. Goodwin escort you from the room? A personal idiosyncrasy; I have a strong disinclination for opening my safe in the presence of any other person. No offense of course. It would be the same, even perhaps a little accentuated, if you were my banker."

I had been with Wolfe so long that I could usually almost keep up with him, but that time I barely caught myself. I had my mouth open to say that the stuff was in a drawer of his desk, where I had put it the evening before in his presence, and his look was all that stopped me. The dick hesitated, and Wolfe assured him, "Come, Mr. O'Grady. Or go rather. There is no point in surmising that I am creating an opportunity to withhold something, because even if I were there would be nothing you could do to prevent it. Suspicions of that sort between professional men are futile."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература