Читаем Фьезоланские нимфы полностью

И, опираясь на руку щекою,А на колено локоть положив,Он говорил и слёзы лил рекою:«О злая жизнь моя, пока я жив!Так этою отягчена тоскою,Пускай растает, словно снег в разлив.А я, как хворост на огне, сгораю,И нет спасенья мне, нет мукам — краю.<p>CLXXIII</p>Уйти от страсти к девушке жестокой,Пленившей сердце мне, я не силён, —Чтоб не желать её с тоской глубокойВсего превыше. Вижу — заключёнВ столь крепкие оковы, одинокий,Что день и ночь пылать я обречёнВ огне недвижно: выйти нет надежды,Коль смерть не поспешит закрыть мне вежды».<p>CLXXIV</p>Потом, любуясь, он глядел на стадо:Резвилися коровки и бычки,Он видел — целовались; всем отрадаБыла в любви, не ведавшей тоски.Он слушал птиц; полны живого склада,Звучали их любовные стишки,И весело пичужка за пичужкой,Влюблённые, порхали друг за дружкой.<p>CLXXV</p>Любуясь, Африко грустил без меры:«Счастливые созданья, вы верней,Вы более меня друзья Венеры,И как вы радостней в любви своей,В усладах тех, каким не знал я веры!И как должны хвалить вы горячейАмура за любовь, за упоенье,Что вам дано сполна — и в разделенье!<p>CLXXVI</p>Вы стройно песни радости поёте,Порхаете, беспечны и легки,А плачу я, — в страданьях и заботеИ день, и ночь, изнывший от тоски,Исход я вижу в смертной лишь дремоте,Свободы жду от гробовой доски,Отрады, хоть малейшей, ждать не смеюОт завладевшей волею моею».<p>CLXXVII</p>И тут вздохнув глубоко и умильно,Расплакался так горько мальчик мойИ слёзы полились так изобильно,Что щёки, грудь — казалися рекой,Струями слёз омоченные сильно, —Так злостной был охвачен он тоской.И к светлому склонившись отраженью,Беседовал он с собственною тенью.<p>CLXXVIII</p>И с нею потуживши над собою,Слезами переполнивши поток,Сменяя долго мысль одну другою,Он несколько сдержать рыданья могПри мысли, поманившей дух к покою,Открывшей в сердце тихий уголок,Напомнившей о сладком упованье:Венера ведь дала обетованье.<p>CLXXIX</p>Но видя — не приходит исполненье,А между тем он до того дошёл,Что чувствует уж смерти приближенье, —Сказал: «Венера бед моих и золВедь и не помнит; зреть ли ей томленье,Которым смертный рок меня борол?»Почтить богиню жертвоприношеньемРешает он — как напоминовеньем.<p>CLXXX</p>Он на ноги встаёт, идёт он живоТуда, где неба не закрыт простор,Умелою рукою взял огниво,Разводит видный, блещущий костёр.И целую поленницу, красивоСрубив её, над пламенем простёр.Потом овечку, что глазам отрада —Тучна была, — он быстро взял из стада.<p>CLXXXI</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги