Читаем Финансист полностью

I'll not give you a divorce, and you needn't think it."Я тебе развода не дам, можешь и не помышлять об этом!
Cowperwood listened in silence.Каупервуд молча слушал ее.
His position, in so far as this marital tangle was concerned, as he saw, was very advantageous.Он понимал, что его позиция в этом сложном семейном конфликте весьма выгодна.
He was a convict, constrained by the exigencies of his position to be out of personal contact with his wife for a long period of time to come, which should naturally tend to school her to do without him.Он ведь сидит в тюрьме, на долгий срок оторванный от семейной жизни, - за это время жена привыкнет обходиться без него.
When he came out, it would be very easy for her to get a divorce from a convict, particularly if she could allege misconduct with another woman, which he would not deny.Когда он выйдет из тюрьмы, ей нетрудно будет добиться развода с бывшим арестантом, особенно если она укажет на его связь с другой женщиной, чего он, конечно, не станет отрицать.
At the same time, he hoped to keep Aileen's name out of it.Надо надеяться, что при этом удастся избежать упоминания имени Эйлин.
Mrs. Cowperwood, if she would, could give any false name if he made no contest.Если он не будет оспаривать обвинения, миссис Каупервуд может назвать любое вымышленное имя.
Besides, she was not a very strong person, intellectually speaking.Кроме того, Лилиан - женщина слабохарактерная.
He could bend her to his will.Он сумеет подчинить ее своей воле.
There was no need of saying much more now; the ice had been broken, the situation had been put before her, and time should do the rest.А сейчас, пожалуй, нет смысла продолжать разговор. Лед сломан, положение, надо думать, теперь ей ясно, а остальное сделает время.
"Don't be dramatic, Lillian," he commented, indifferently.- Не разыгрывай трагедии, Лилиан, -безразличным тоном произнес он.
"I'm not such a loss to you if you have enough to live on.- Не такая уж беда потерять меня, раз у тебя будут средства к жизни.
I don't think I want to live in Philadelphia if ever I come out of here.Вряд ли я останусь в Филадельфии, после того как выйду отсюда.
My idea now is to go west, and I think I want to go alone.Я думаю поехать на Запад, и скорее всего поеду один.
I sha'n't get married right away again even if you do give me a divorce.Я не собираюсь немедленно жениться, даже если ты и дашь мне развод.
I don't care to take anybody along.И не собираюсь никого с собой брать.
It would be better for the children if you would stay here and divorce me.Для детей будет лучше, если ты останешься здесь и разведешься со мной.
The public would think better of them and you."Общественное мнение будет тогда на вашей стороне.
"I'll not do it," declared Mrs. Cowperwood, emphatically.- Я на это не пойду! - решительно заявила миссис Каупервуд.
"I'll never do it, never; so there!- Не соглашусь - никогда и ни за что!
You can say what you choose.Можешь говорить, что тебе угодно.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы