Читаем Финансист полностью

At any rate he had made it plain to her what he intended to do and that was something as he saw it.Во всяком случае он объяснил ей свои намерения и считал, что этим уже кое-что достигнуто.
He reminded one of nothing so much, as he stood there, as of a young chicken picking its way out of the shell of an old estate.Сейчас он больше всего напоминал цыпленка, пробивающего себе выход из скорлупы, то есть из прежних стесненных условий жизни.
Although he was in a cell of a penitentiary, with nearly four years more to serve, yet obviously he felt, within himself, that the whole world was still before him.Пусть он в тюрьме, пусть ему предстоит отбывать наказание еще без малого четыре года, - в глубине души он знает, что перед ним открыт весь мир.
He could go west if he could not reestablish himself in Philadelphia; but he must stay here long enough to win the approval of those who had known him formerly-to obtain, as it were, a letter of credit which he could carry to other parts.Если ему не удастся восстановить свое дело в Филадельфии, он может уехать на Запад. Но он останется в этом городе столько, сколько понадобится для того, чтобы вновь завоевать уважение всех, кто знал его в былые дни, и тем самым как бы получить "верительные грамоты", которые он возьмет с собой в чужие края.
"Hard words break no bones," he said to himself, as his wife went out."Брань на вороту не виснет! - мысленно произнес он, когда дверь закрылась за Лилиан.
"A man's never done till he's done.- Пока человек жив, не все потеряно.
I'll show some of these people yet."Я еще расправлюсь кое с кем из этих господ!"
Of Bonhag, who came to close the cell door, he asked whether it was going to rain, it looked so dark in the hall.Когда Бонхег пришел запереть дверь камеры, Каупервуд спросил его, не собирается ли дождь: в коридоре что-то очень темно.
"It's sure to before night," replied Bonhag, who was always wondering over Cowperwood's tangled affairs as he heard them retailed here and there.- К вечеру, видно, польет, - отвечал Бонхег, которого все еще не переставали удивлять доходившие до него со всех сторон слухи о сложных и запутанных делах Каупервуда.
Chapter LVII57
The time that Cowperwood spent in the Eastern Penitentiary of Pennsylvania was exactly thirteen months from the day of his entry to his discharge.Ровно тринадцать месяцев провел Каупервуд в Пенсильванской Восточной тюрьме до дня своего освобождения.
The influences which brought about this result were partly of his willing, and partly not.Этим досрочным освобождением он был обязан частично самому себе, частично обстоятельствам, от него не зависевшим.
For one thing, some six months after his incarceration, Edward Malia Butler died, expired sitting in his chair in his private office at his home.Начать с того, что через полгода после его заключения в тюрьму скончался Эдвард Мэлия Батлер, умер скоропостижно, сидя за столом в своем кабинете.
The conduct of Aileen had been a great strain on him.Поведение Эйлин гибельно отразилось на его сердце.
From the time Cowperwood had been sentenced, and more particularly after the time he had cried on Aileen's shoulder in prison, she had turned on her father in an almost brutal way.С того дня, когда Каупервуду был вынесен приговор, но особенно после того, как Фрэнк плакал на ее плече во время их свидания в тюрьме, Эйлин озлобилась и ожесточилась против отца.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы