Читаем Финансист полностью

She was ignored by her brothers and Norah, who now knew all; and her mother was so taken up with religious devotions and brooding contemplation of her loss that she was not as active in her observation of Aileen's life as she might have been.Оба брата и Нора, давно уже знавшие обо всем, старались попросту не замечать старшей сестры; мать же до такой степени ушла в религию, так погружена была в скорбь о понесенной утрате, что не следила больше за жизнью дочери.
Besides, Cowperwood and his mistress were more circumspect in their conduct than they had ever been before.Вдобавок Каупервуд и его любовница проявляли удвоенную осторожность.
Their movements were more carefully guarded, though the result was the same.Они старались рассчитывать каждый свой шаг, хотя отношения их ничуть не изменились.
Cowperwood was thinking of the West-of reaching some slight local standing here in Philadelphia, and then, with perhaps one hundred thousand dollars in capital, removing to the boundless prairies of which he had heard so much-Chicago, Fargo, Duluth, Sioux City, places then heralded in Philadelphia and the East as coming centers of great life-and taking Aileen with him.Каупервуд подумывал о переезде на Запад, разумеется вместе с Эйлин. Он хотел отчасти восстановить свое положение в Филадельфии и затем с капиталом примерно тысяч в сто перебраться к необъятным прериям - в Чикаго, Фарго, Дулут, Сиукс-Сити, то есть в места, о которых в Филадельфии и вообще на Востоке говорили как о будущих крупных центрах.
Although the problem of marriage with her was insoluble unless Mrs. Cowperwood should formally agree to give him up-a possibility which was not manifest at this time, neither he nor Aileen were deterred by that thought.Правда, вопрос об их браке оставался нерешенным, пока миссис Каупервуд не согласилась на развод - о чем сейчас нечего было и думать, - но ни Каупервуд, ни Эйлин не тревожились.
They were going to build a future together-or so they thought, marriage or no marriage.Венчанные или невенчанные, они все равно будут вместе строить новую жизнь.
The only thing which Cowperwood could see to do was to take Aileen away with him, and to trust to time and absence to modify his wife's point of view.А пока что Каупервуд видел только один выход: увезти с собой Эйлин, надеясь, что время и разлука заставят жену изменить решение.
This particular panic, which was destined to mark a notable change in Cowperwood's career, was one of those peculiar things which spring naturally out of the optimism of the American people and the irrepressible progress of the country.Биржевая паника, которой суждено было оказать столь решающее влияние на дальнейшую жизнь Каупервуда, относилась к тем своеобразным явлениям, которые естественно проистекают из оптимизма американского народа и неудержимого развития страны.
It was the result, to be accurate, of the prestige and ambition of Jay Cooke, whose early training and subsequent success had all been acquired in Philadelphia, and who had since become the foremost financial figure of his day.Собственно говоря, она явилась результатом высокомерия и самоуверенности Джея Кука, который вырос в Филадельфии, здесь же начал преуспевать на финансовом поприще и затем стал крупнейшим финансистом своего времени.
It would be useless to attempt to trace here the rise of this man to distinction; it need only be said that by suggestions which he made and methods which he devised the Union government, in its darkest hours, was able to raise the money wherewith to continue the struggle against the South.Мы не будем пытаться проследить путь этого человека к славе. Достаточно сказать, что благодаря его советам и способам, им изобретенным, правительство в наиболее критические для страны минуты сумело добыть средства, необходимые, чтобы продолжать борьбу с Югом.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы