Читаем Финско-русский разговорник полностью

hyytelo

kiisseli

konvehtit

lei vos

suklaa

vanukas

vispikerma

взбитые сливки vzbi'tyje slifki

Vihanneksia

herne

kaali

hapanka'ali

kukkakaali

kurkku

peruna

pinaatti

pippuri

porkkana

retiisi

sipuli

перец

горчица

соль

мороженое

фрукты

компот

желе

кисель

конфеты

пирожное

шоколад

пудинг

горох

капуста

квашеная капуста

цветная капуста

огурец

картофель

шпинат

перец

морковь

редиска

лук p’erits

gartsitsa

sol’

Десерт

marozynaje

frukty

kampot

zyl’e

kis’el’

kanf’ety

piroznaje

sakalat

pudink

Овощи

garoh

kapusta

kvasynaja kapusta

tsvitnaja kapusta

agur’ets

kartofil’

spinat

p’erits

markof’

ridiska

luk

tilli

tomaatti

ukrop

pamidor

укроп

помидор

Hedelmia

ananas

aprikoosi

meloni

banaani

granaattiomena

grape

kirsikka

luumu

mandariini

mansikka

omena

persikka

sitruuna

viinirypale

Juomia

kalja

kivennaisvesi konjakki (brandy) limonadi maitococktail

olut

pepsi-cola

vesi

sampanja

ананас

абрикос

арбуз

банан

гранат

грейпфрут

черешня, вишня

слива

мандарин

клубника

яблоко

персик

лимон

виноград

квас

минеральная вода коньяк (брэнди) лимонад

молочный коктейль

пиво

пепси-кола

вода

шампанское

Фрукты

ananas

abrikos

arbus

banan

granat

grijpfrut

tsir’esn’a, vi'sn’a

sli'va

mandarin

klubnika

jablaka

p’ersik

limon

vinagrad

Напитки

kvas

miniral’naja vada kan’jak (brendi) limanat

malotsnyj kaktejl’ piva

pipsi-kola

vada

sampanskaje

viim kuiva viini portviini punaviini valkoviini viina

Onko teilla nalka?

Mennaan syomaan yhdessa

Olen kasvissyoja

Tarvitsemme poy-dan neljalle

Missa me voisim-me syoda...?

aamiaisen

paivallisen

illallisen

Ensimmaisessa (toisessa) kerrok-sessa on voilei-papoyta

Missa voi juoda kahvia?

Onko taalla baa-ri?

Onko tama poyta vapaa?

Tarjoilija!

Tarjoilijatar!

Saisinko ruokalis-tan

Voisitteko tuoda viela yhdet ruo-kaiiuvalineet

вино сухое вино портвейн красное вино белое вино водка

Вы хотите есть? Пообедаем вместе

Я вегетарианец

Нам нужен столик на четверых

Где мы можем...?

позавтракать

пообедать

поужинать

На первом (втором) этаже — шведский стол

Где можно выпить кофе?

Есть ли здесь бар?

Этот столик свободный?

Официант!

Официантка!

Дайте нам, пожалуйста, меню

Принесите еще один прибор, пожалуйста

vino

suhoje vino partv’ejn krasnaje vino b’elaje vino votka

vy hat iti jest’?

paab’edajem

vm’esti

ja vigitarianits

nam nuzyn stolik na tsitviryh

gd’e my mozym...?

pazaftrakat’

paab’edat’

pauzynat’

na p’ervam (fta-rom) etaze sv’et-skij stol

gd’e mozna vypit’ kofi?

jest’ li zd’es’ bar? etat stolik svabod-

nyj?

a f itayan t!

afitsyantka!

dajti nam, pazalusta, min’u

prinisiti jistso adin pribor, pazalusta

Mita • saisi olla?

Mita liharuokia (vihannes-) teilla on tarjottavana?

Otamme tomaatti-ja kurkkusalaat-tia

Toisitteko meille (minulle)...

pullon viinia (olutta)

lasil lisen vetta (maitoa)

kupillisen kah-via

Saisimmeko...

pihvin

paahtopaistia

riistasa laa ttia

hedelmia

Missa voisi mais-taa venalaisia kansallisruokia?

Mista viinista te pidatte?

En kayta alkoholia

Olkaa hyva, tuo-kaa minute vake-vaa teeta sitruu-nan kera

Olkaa hyva, ku-pillinen mustaa (kerma-) kahvia ja voileipa

Что вы будете есть?

Что у вас есть из мясных (овощных) блюд?

Мы возьмем салат из помидоров и огурцов

Принесите нам (мне)...

бутылку вина (пива)

стакан воды (молока)

чашку кофе

Дайте нам...

бифштекс

ростбиф

салат из дичи

фрукты

Где можно попробовать национальные русские блюда?

Какое вино вы предпочитаете?

Я не пью

Принесите мне, пожалуйста, крепкого чаю с лимоном

Чашечку черного кофе (кофе со сливками) и бутерброд, пожалуйста sto vv buditi jest’?

sto u vas jest’ iz m’asnyh (avasts-nyh) bl’ud?

my vaz’m’om salat is pamidoraf i agurtsof

prinisiti nam (mn’e)...

butylku vina (piva)

stakan vady (malaka)

tsasku kofi

dajti nam... bifsteks rostbif

salat iz ditsi

frukty

gd’e mozna papro-bavat’ natsyanal’-nyje ruskije bl’u-da?

kakoje vino vy pritpatsitajiti?

ja ni p’ju

prinisiti mn’e, pazalusta, kr’epkava tsaju s limonam

tsasytsku tsorna-va kofi (kofi sa slifkami) i butir-brot, pazalusta

Ei muuta, kiitos

Paljonko olen (olemme) velkaa?

Voisinko maksaa

ulkomaan valuu-tassa?

Saisinko laskun

Ьольше ничего, спасибо

Сколько с меня (с нас)?

Могу ли я заплатить в иностранной валюте?

Счет, пожалуйста bol’sy nitsivo, spa-si'ba

skol’ka s min’a (s nas) ?

magu li ja zapla-tit’ v inastrannaj val’uti?

sts’ot, pazalusta

asema

Kaupunki.

Kaupunkiliikenne

Kaupungilla

Город.

Городской

транспорт

В городе

vagzal

plostsat’

bul’var

ulitsa

piriulak

svitafor

mitro

astanofka

astanofka afto-busa

aukio

bulevardi

katu

kuja, poikkikatu liikennevalot metro pysakki bussipysakki

johdinauto-

pysakki

raitiovaunu-

pysakki

ristevs

silta

suojatie

valtakatu

valtatie

вокзал

площадь

бульвар

улица

переулок

светофор

метро (М)

остановка

остановка автобуса (А)

astanofka

tral’ejbusa

astanofka tram-vaja

pirikr’ostak

most

pirihot

prasp’ekt

sase

остановка троллейбуса (Т)

остановка трамвая

перекресток

мост

переход

проспект

шоссе

Missa on...?Где...?gd’e...?bussipysakkiостановка автоastanofka afto-бусаbusaraitiovaunu-остановка трамastanofka tram-pysakkiваяvajajohdinauto-остановка тролastanofkapysakkiлейбусаtral’ejbusa
Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука