Читаем Финско-русский разговорник полностью

metroasemaстанция метроstantsyja mitroMista saa taksin?Где можно сестьgd’e mozna s’est’ fв такси?taksi?Miten paasen?Как мне пройтиkak mn’e prajti(проехать) на...?(prajehat’) na...?Punaiselle toril-Красную плоkrasnuju plo-stsat’leщадьTeatteriaukiolleТеатральнуюtiatral’nujuplostsat’площадьTverskoi-Тверской бульtvirskoj bul’-bulevardilleварvarHaluan jaada pois... kohdallaЯ хочу сойти у...ja hatsu sajti u...KremlinКремляkriml’aLenin-kirjastonЛенинскойl’eninskaj bib-библиотекиliat’ekiOstankinonОстанкинскойastankinskajtorninбашниbasniSanoisitteko misСкажите, пожаskazyti, pazalusta, gd’e mn’e sajti?sa minun on jaa-луйста, где мнеtava pois *сойти?

Bussi, johdinauto, raitiovounu

Автобус, троллейбус, трамвай

транспорт (вид) transpart (vit) водитель vaditil’

ajoneuvo

kuljettaja

maksu

плата plata

matkalippu билет bil’et

pysakki остановка astanofka

sisaan вход fhot

ulos выход vyhat

Вам надо ехать на автобусе № (на троллейбусе №, на трамвае №)

Вам надо проехать одну (две, три) остановки

Выходите на следующей остановке

Teidan on mentava bussilla n:o (johdinautolla n:o, raitiovaunulla n:o)

Teidan on ajettava yksi (kaksi, kolme) pysakinva-lia

Jaakaa seuraavalla pysa-killa pois

Milla ajoneuvolla paasee...?

hotelliin

stadionille

taidegalleriaan

planetaarioon

Montako pysakkia on...?

Onko vaihdettava ajoneuvoa?

Saisinko matkali-pun

Mika on seuraava pysakki?

Mina jaan tassa pois

Каким транспортом можно до ехать до...?

гостиницы

стадиона

картинной га’ле-реи

планетарии

Сколько остановок до...?

Нужно ли делать пересадку?

Оторвите, пожалуйста, билет

Какая следующая остановка?

Я здесь выхожу kakim transpar-tam mozna daje-hat’ da...?

gastinitsy

stadiona

kartinnaj gali-r’eji

planitarii

skol’ka astanovak da...?

nuzna li d’elat’ pi-risatku?

atarviti, pazalusta, bil’et

kakaja sl’edu-stsaja astanofka?

ja zd’es vyhazu

Metro ( maanalainen )

Метро

junanvaihto

laituri

liukuportaat

metro

metrokartta

paatepysakki

rengaslinja

sahkojuna

vaunu

пересадка

платформа

эскалатор

метро

схема метро

конечная остановка

кольцевая линия

электропоезд

вагон pirisatka

platforma

eskalatar

mitro

sh’ema mitro

kan’etsnaja astanofka

kal’tsyvaja h'nija

eliktrapoist

vagon

Разменные кассы

Переход на кольцевую линию

К поездам

Курить воспрещено!

Выход в город

Vaihtokassat

Siirtyminen rengaslinja 1 le Junille

Tupakointi kielletty! Kaupungille

Anteeksi, missa on lahin metro-asema?

Извините, где izviniti, gd’e bli-

ближайшая стан- zajsaja stantsyja

ция метро? mitro?

Доеду ли я на dajedu li ja na

этом поезде до...? etam poizdi da...?

Сокольников sakol’nikaf

Paasenko talla ju-nalla... asemalle?

Sokolnikin

Majakovskin

Arbatin

Izmailovon

Где мне сделать gd’e mn’e zd’elat’

Missa minun on

vaihdettava

пересадку:'

junaa?

площади Маяковского

Арбата

Измайлово plostsadi maja-kofskava

pirisatku?

arbata

izmajlava

Voitteko hankkia minulle taksin

Taksi

Onko taksi vapaa?

Olkaa hyva, vie-kaa minut...

asemalle

lentokentalle

hotelliin

tahan osoittee-seen

Minulla on kiire

Voisitteko ajaa nopeammin

Pysahtykaa tahan Mita olen velkaa?

Ostoksilla

elintarvikkeet

elintarvikemyyma-

la

itsepalvelu

kassa

kassanhoitaja

kauppa, myymala

kauppahalli, kaup-patori

myyja

ostaja

ostoskuitti

5 Зак 2807

Найдите мне, пожалуйста, такси

Такси

Такси свободно?

Мне нужно...

на вокзал в аэропорт в гостиницу по этому адресу

Я спешу

Быстрее, пожалуйста

Остановитесь

здесь

Сколько я должен?

продукты

продовольственный магазин

самообслужива

ние

касса

кассир

магазин

рынок

продавец

покупатель

чек (товарный) najditi mn’e, pazalusta, taksi

taksi svabodna?

mn’e nuzna...

na vagzal v aeraport f gastinitsu pa etamu adrisu

ja spisu

bystr’eje, pazalusta

astanavitis’ zd’es’ skol’ka ja dolzyn?

Покупки

pradukty

pradavol’stvinyj

magazin

samaapsluzyva-

nije

kassa

kasir

magazin

rynak

pradav’ets pakupatil’ tsek (tavarnyj)

65

tarkastus tavarat tavaratalo Missa on lahin...?

hedelmakauppa

kalakauppa

kirjakauppa

koruliike

kukkakauppa

leipakauppa

lelukauppa

maitokauppa

makeiskauppa

lihakauppa

tupakkakioski

valokuvausliike

vihanneskauppa

Missa on GUM:in tavaratalo?

Miten sinne paa-see?

Milloin kauppa avataan (sulje-taan) ?

контроль

товары

универмаг

Где ближайший...?

фруктовый магазин

рыбный магазин

книжный магазин

ювелирный магазин

цветочный магазин

булочная

магазин игрушек

молочный магазин

кондитерская мясной магазин

табачный киоск

фотомагазин

овощной магазин

Где находится ГУМ?

Как туда дойти?

Когда открывается (закрывается) магазин?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука