Читаем Финско-русский разговорник полностью

laakkeen ilman reseptia?

Paljonko pillerit

(pulverit) maksa-vat?

Haluaisin ostaa...

siteen

vanua

laastarin

kaarmeen-

myrkkya

tiikerisalvaa

venajan juurta чить это лекарство без рецепта?

Сколько таблетки (порошки) стоят?

Я хотел бы купить...

бинт

вату

пластырь

випросал

тигровую мазь элеутерококк tsit’ eta likarstva b’es ritsepta?

skol’ka tabl’etkf (paraski) stojat?

ja hat’el by ku-pit’...

bint

vatu

plastyr’

viprasal

tigrovuju mas’ eliutirakok

Ravintola.Ресторан.Kahvila.BaariКафе. Барaamiainenзавтракzaftrakbaarimestariбарменbarminhaarukkaвилкаvilkaillallinenужинйгупjuomalasiстаканstakankahvipannuкофейникkaf’ejnikkuppiчашкаtsaskaIasiфужерfuzerlaskuсчётstsotlautanenтарелкаtar’elkalautasliinaсалфеткаsalf’etkalounasленч (второй завтрак)Tents (ftaroj zaftrak)lusikkaложкаloskamaitokannuмолочникmalotsnik

pikari

pullo

paivallinen ruoka lista tarjoilija (-tar) teevati tuhkakuppi veitsi

vaatesailio рюмка

бутылка

обед

меню

официант(-ка)

блюдце

пепельница

нож

гардероб

r’umka butyl ka ab’et min’u

afitsyant(-ka) bl’utsi p’epi l’nitsa nos

gardirop

Aamiainen

juusfo

kaakao

kahvi

kahvia kerman kera

mustaa kahvia kaviaari kefiiri keksi kinkku lei pa

tumma leipa

valkoinen leipa

voileipa

lohi

maito

makkara

tuoremehu

appelsiini-

tuoremehu

сыр

какао

кофе

кофе со сливками

черный кофе икра кефир печенье ветчина хлеб

черный хлеб белый хлеб бутерброд лосось молоко колбаса сок

апельсиновый

сок

Завтрак

syr

какао

kofi

kofi sa si i f ka m i

ts’ornyj kofi ikra kifir

pitsen’je

vitsina

hl’ep

tsornyj hl’ep b’elyj hl’ep butirbrot lasos’ malako kalbasa sok

apil’sinavyj sok

omena-

tomaatti-

viinirypale-

marmeladi

muna

kovaksi kei-tetty muna

pehmeaksi kei-tetty muna

paistettuja kanan-munia kinkun kera

nakki

pasteija

puuro

kaurapuuro

tattaripuuro

sampi

sokeri

sampyla

tee

vesi

Keittoja

borsts

hartso (lammas-ja riisikeitto)

kalakeitto

lihaliemi

kaljakeitto (kvl -ma)

яблочный сок

томатный сок

виноградный

сок

джем

яйцо

яйцо вкрутую

яйцо всмятку

яичница с ветчиной

сосиска

паштет

каша

овсяная каша гречневая каша

осетрина

сахар

булочка

чай

вода

борщ

харчо

уха

бульон

окрошка jablatsnyj sok tamatnyj sok vinagradnyj sok

dzem jijtso jijtso fkrutuju

jijtso fsm’atku

jifsnitsa s vitsinoj

sasiska

past’et

kasa

afs’anaja kasa

gr^tsnivaja kasa

asit rfna

sahar

bulatska

tsaj

vada

Супы

borsts

hartso

uha

bul’jon

akraska

rassolnik (suola- рассольник rassol’nik

kurkuilla maustet-tu keitto)

soljanka (sakea солянка sal’anka

kala- tai liha-

keitto)

sosekeitto суп-пюре sup-p’ure

sienikeitto суп грибной sup gribnoj

Lampimia ruokia Вторые блюда

blinit

lihalla taytetyt blinit

jauhelihapulla

kala

keitettya kalaa paistettua kalaa taytettya kalaa

kaalikaaryleet kalopsi, vatkuli kana

kananpoika

kananpoika «tabaka» (gruusia-lainen paistettu kananpoika)

kieli

keitettya kielta kyljys

lampaankyljys блинчики

блинчики с мясом

котлета рубленая

рыба

рыба отварная

рыба жареная

рыба фаршированная

голубцы

эскалоп

курица

цыпленок

цыпленок «табака»

язык

язык отварной

отбивная

баранья отбивная blintsiki

blintsiki s m’a-sam

katl’eta rublinaja

ryba

ryba atvarnaja

ryba zarinaja

ryba farsyrova-naja

galuptsy

eskalop

kuritsa

tsypl’onak

tsypl’onak

tabaka

jizyk

jizyk atvarnoj adbivnaja

baran’ja adbivnaja

porsaan-свинаянаяотбив-svinaja adbiv* najavasikanliha-телячьянаяотбив-til’atsjaadbivnajalihapulla, kotlettiкотлетаkatl’etamakaronitмакароныmakaronypelmenitпельмениpil’ni’enyperunaкартофельkartofil’perunamuhen-nosкартофельноепюреkartofil’najep’urepaistetut peru-natкартофелреныйь жаkartofil’ zarinyjranskalaiset pe-runatкартофел«фри»ьknrtofil’ fripiirakatпирожкиpiraskiraavaanpaistiбифштексbifsteksrasstegai (keski-kohdasta avoin piirakka)расстегайrastigajriisiрисrisriistaдичьditssampiосетринаasitrinapaistettu sampiосетрина«фри»asitrina frisaslikkiшашлыкsaslvkkievilaiset kotletit (kanapyorykat)котлеты по-киевскиkatl’ety pa-kijev-skiMausteitaПриправыetikkaуксусiiksuskastikeсоусsousketsuppiкетчупk’etsupmajoneesiмайонезmajinespiparjuuriхренhr’en56

pippuri

sinappi

suola

Jalkiruokia

jaatelo

hedelmia

hedelmakeitto

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука