Дома она к тому же убедилась, что
Она скоро научилась мыться сама и голову мыть без маминой помощи, чтобы чувствовать тишину ванной, наслаждаться журчанием воды, загребать мыльную пену обеими руками и понимать, что объятия одиночества не менее желанны и приятны, чем полотенце, выстиранное с тысячей колпачков кондиционера. Но это удовольствие регулярно нарушалось маминым присутствием. Маминым одиночеством. Ведь мама была и остается одинокой, только ее одиночество не так сладко, как Каталинино; мама носит его, как ярмо на шее, на теле, которое не умеет
Единственной частью Каталининого тела, которую мама терпела и даже ценила, была мертвая материя – волосы. Мама никоим образом не хотела, чтобы она стриглась. Когда волосы ей доходили уже до пояса, она прочитала сказку про девочку с длинными-предлинными волосами, которая захотела от них избавиться. Она была в книге, которую Гильермо взял в библиотеке для младшей сестренки, и напоминала волшебные сказки из тех, которые начинаются словами «В некотором царстве, в некотором государстве…»
…жили-были купец и купчиха и торговали шелком. У них были десятки тутовых деревьев и тысячи шелкопрядов, которых они откармливали, пока те не спрячутся в коконы. Когда приходило время, малую часть коконов они оставляли, а прочие бросали в кипяток, не дожидаясь, чтобы насекомые выросли и порвали свою оболочку. Так они делали всю жизнь со времен императрицы Лэй Цзу[18]
и хотели, чтобы так было и дальше. Дела у них шли неплохо, купец с купчихой даже поставляли шелка одной княгине, вот только терпения им не хватало: то они перекармливали шелкопрядов, чтобы те поскорее растолстели, то слишком мало кипятили коконы, и от этого шелк получался не такого хорошего качества, как у соседей, которые вскоре стали одевать саму королеву. А еще они много лет пытались завести детей, чтобы помогали им в работе, но потомства все не было – ни единого отпрыска.Однажды купчиха тайком от мужа пошла к колдунье и попросила какое-нибудь снадобье, чтобы у них родился ребеночек, хотя бы один, и лучше девочка, потому что шелководство считалось женским делом. Колдунья сказала: «Завтра будет полная луна. Завари трав, которые я тебе дам, и добавь листьев тутового дерева. Выпьешь – и ложись с мужем. Родится у вас девочка, и волосы у нее будут мягкие и красивые, словно шелк».
И вот через девять месяцев купчиха родила дочку, у которой стали расти светло-серебристые волосы, такие же гладкие, крепкие, блестящие и мягкие, как лучший шелк. Когда-нибудь из них можно будет сделать платье, сказала себе женщина. Одна загвоздка – надо было еще дождаться, пока волосы можно будет состричь, потому что росли они у девочки с такой же скоростью, как у всех обычных людей. А тем временем купец с купчихой растили свои тутовые деревья, кормили шелкопрядов и варили коконы, как и прежде, с ранних лет приучая девочку к семейному делу.