Читаем Флирт полностью

    Он  наклонился,  словно  для  поцелуя,  но  внезапно  между  нашими  лицами  возникла  пентаграмма  на  цепочке.  Я  почти  ожидала,  что  она  засветиться,  но  она  не  светилась.  Наверно  я  все  еще  не  была  в  достаточной  степени  вампиром.  Но  это  заставило  Якоба  отскочить  от  меня  и  отбежать  к  самой  двери. 

    Я  посмотрела  на  Эллен  и  на  ее  несияющую  пентаграмму. 

    —   Не  причиняй  вреда.  Эллен,  знаешь  такое  правило?  Плохая  ведьма,  но-но-но… 

    Она  сглотнула  так,  что  я  ее  услышала  и  попятилась  от  меня,  выставляя  пентаграмму.  По-моему  она  тоже  думала,  что  она  будеть  сиять.  Интересно,  тот  факт,  что  знак  оставался  тусклым,  заставил  ее  засомневаться,  не  потеряла  ли  она  веру? 

    Я  начала  снова  падать  на  пол,  но  Никки  подхватил  меня,  плавно  опуская  на  землю.  Я  видела  расширенные  глаза  ведьмы  и  чувствовала  запах  ее  страха. 

    —   Закон  трехкратного  возмещения,  Эллен.  То,  что  мы  делаем,  возвращается  к  нам  в  троекратном  размере. 

    Она  уже  была  около  двери.  Якоб  вышел,  пока  я  пугала  его  ручную  ведьму. 

    —   Откуда  ты  знаешь?  Ты  же  христианка? 

    —   У  меня  есть  друзья  твоей  веры.  Они  хорошие  люди. 

    —   Намекаешь,  что  я  —   нет?  —   выпалила  она  со  злостью. 

    Я  свернулась  калачиком  в  объятиях  Никки  и  сказала: 

    —   Не  намекаю,  констатирую  факт.  Ты  плохая  ведьма. 

    —   Тогда  ты  плохая  христианка,  —   парировала  она 

    Я  засмеялась,  заставив  ее  содрогнуться 

    —   Господь  простит  меня.  А  вот  насколько  всепрощающими  являются  силы,  которым  ты  молилась  в  последнее  время?  Ты  недостаточно  сильна,  чтобы  отрезать  меня  от  моих  людей  без  посторонней  помощи. 

    —   Я  достаточно  сильна,  —   сказала  она,  но  ее  голос  был  слишком  напряжен.  Она  сама  не  верила  в  это. 

    —   Чувствуешь  запах  лжи,  Никки? 

    —   Да,  —   сказал  он  глухо.  Словно  когда  Рекса  не  было  поблизости,  моя  власть  над  ним  росла.  Или  это  из-за  того,  что  он  прикасался  ко  мне? 

    Якоб  снова  появился  в  дверях.  Он  сказал: 

    —   Ты  покормилась  моей  энергией,  просто  касаясь  моей  руки,  да? 

    —   Наверное,  —   сказала  я. 

    —   Никки,  —   сказал  он,  —   хочешь  покормить  ее? 

    —   Ты  имеешь  в  виду  секс?  —   спросил  тот.  Якоб  кивнул.  Эллен  отошла  и  стала  рядом  с  ним  в  двери.  Никки  взглянул  на  меня  в  лунном  свете. 

    —   О,  да!  —   сказал  он. 

    —   Ты  же  знаешь,  что  это  плохая  идея?  —   добавил  Якоб. 

    —   Ага,  —   подтвердил  Никки. 

    Якоб  кивнул. 

    —   Давайте  побыстрее.  У  нас  не  вся  ночь  впереди. 

    И  они  с  Эллен  вышли,  закрыв  за  собой  дверь. 

    Никки  смотрел  на  меня,  и  в  его  лице  было  что-то  хрупкое,  почти  страх,  словно  у  ребенка,  когда  ты  закрываешь  дверь  в  спальню,  а  он  думает,  что  монстры  все  еще  под  кроватью.  Никки  смотрел  на  меня  с  мыслью,  что  держит  одного  из  этих  монстров  в  руках.  Я  бы  успокоила  его,  но  это  была  ложь. 

    Голод  поднимался  во  мне  как  приливная  волна,  которая  становилась  все  выше,  чем  больше  я  отрицала  ее.  Возможно,  если  я  не  покормлю  его,  он  выберет  способ  кормежки,  который  один  из  нас  не  переживет. 

    —   Мне  нужно  покормиться,  —   сказала  я. 

    —   Ты  имеешь  в  виду  —   тебе  нужно  трахнуться,  —   поправил  он. 

    —   Это  одно  и  то  же. 

    Он  ухмыльнулся,  и  сразу  стал  младше,  больше  похожим  на  того  шута,  которого  я  видела  в  ресторане.  Это  что,  было  всего  несколько  часов  назад? 

    —   Я  мужчина,  так  что  хочу  быть  на  высоте.  И  мне  нравиться  к  тебе  прикасаться,  так  что,  думаю  тебе  должно  понравиться  настолько,  чтобы  повторить  это  еще  раз. 

    Я  улыбнулась  ему,  но  не  очень  искренне. 

    —   Это  будет  здорово  в  любом  случае. 

    —   Как  ты  можешь  быть  уверена? 

    Я  могла  бы  сказать  многое  по  этому  поводу.  Я  могла  бы  объяснить,  что  намерения  заняли  место  долгих  предварительных  ласк.  Вместо  этого  я  наклонилась,  и  поцеловала  его  грудь  там,  где  она  выглядывала  из-под  майки.  Волоски  на  его  коже  были  мягкими  и  темнее,  чем  его  шевелюра.  Это  не  означало,  что  он  не  настоящий  блондин,  но  снижало  шансы.  Его  грудь  была  мускулистой,  так  что  мне  пришлось  потрудиться,  чтобы  укусить  его. 

    —   Ауч!  —   сказал  он. 

    —   Если  тебе  не  нравятся  ногти  и  зубы,  то  придется  защищаться,  а  то  мы  дойдем  до  точки,  когда  я  перестану  вести  себя  пристойно. 

    —   Ты  причинишь  мне  боль? 

    Я  изучила  его  лицо  в  свете  луны,  пытаясь  увидеть,  действительно  ли  он  не  знал  ответа  на  свой  вопрос. 

    —   Ты  что  ни  разу  не  был  с  другим  оборотнем? 

    Он  покачал  головой.

    —   После  того,  что  стало  с  его  предыдущим  прайдом,  Якоб  запрещает  это. 

    Я  провела  рукой  по  шелковистым  волосам. 

    —   О,  Никки,  ты  многое  потерял. 

    —   Ну,  после  того  что,  ты  утворила  днем,  я  понял  правила  Якоба. 

    —   И  что  же  я  утворила? 

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги