Читаем Форпост в степи полностью

Хорошенько все обдумав, Умар напоил Ергаша, уложил племянника спать, а сам, оседлав коня, отправился на поиски отряда казаков. Рассчитав, где он мог бы их встретить, Умар доскакал до предполагаемого места быстрее, чем рассчитывал. Казаки не заставили себя ждать, и уже скоро они встретились. Ну а что произошло впоследствии… Страшная резня, которую Умар воспринял не с горечью, а с восторгом кровожадного маньяка–убийцы. Потомки брата уничтожили его ветвь рода, а он без сожаления уничтожил их…

Пройдя половину пути, Умар почувствовал усталость. Сердце бешено колотилось в груди. «Странно, — подумал старик, — такого я раньше никогда не испытывал!»

Голова кружилась, и не хватало воздуха. В груди разгорался огонь, готовящийся вскоре перейти в пожар. Руки и ноги начали холодеть, радужные круги в глазах становились все ярче и ярче, мешая видеть.

— О Всевышний! — прошептал, останавливаясь, старик. — Не могу дальше. Не могу.

«Еще чуточку! — подгонял его вдруг запаниковавший внутренний голос. — Там, за речным поворотом, твоя юрта! Бодрись! Не хочешь же ты подохнуть в степи, как пес безродный!»

— Не могу…

«Несчастный! Ты еще можешь, крепись. Иди дальше. Вставай!»

Успевший сесть на землю Умар с трудом поднялся. Тяжело переставляя ноги по таящему снегу, он заставил себя идти вперед.

Вдруг он увидел всадника, скачущего навстречу. Умар остановился, не зная, идти ли ему дальше или ждать его; постоял в растерянности и не успел ничего решить, как тот подъехал. Умар посторонился и посмотрел на всадника плохо видящими глазами, пытаясь разобрать, кто он и почему так неосмотрительно скачет в разгромленный казаками аул. Юноша соскочил с коня.

— Это ты, Умар? — спросил он, и старик узнал сына Юсупа, Сияркула.

— Я это, — ответил удивленно Умар. — А ты разве жив? И почему скачешь от моей юрты?

— Что в ауле? — спросил Сияркул. — Казаки еще там или уже ушли?

— Казаки там, и много их, — вздохнул старик. — А ты для чего в аул скачешь? Жить надоело?

— Я хочу похоронить отца! — воскликнул юноша. — Как истинный мусульманин он должен быть предан земле, а не валяться в грязи, терзаемый псами и шакалами.

— Боюсь, что похоронить Юсупа тебе не позволят, — улыбнулся Умар. — Да и тебя зарубят. Не побрезгуют сабли замарать!

— А ты чего насмехаешься? — обозлился юноша. — Ты рад смерти отца моего? Скажи мне.

— Я не любил твоего отца, Сияркул, — ответил старик, даже не пытаясь убрать довольную улыбку с лица. — И тебя не любил. И жирного брата твоего, Ирека! Я рад, что Аллах обрушил справедливую кару на ваши головы за все те муки, которые вы причинили мне!

— Закрой пасть, старик! — взвизгнул юноша и выхватил из ножен саблю. — Я не посмотрю, что ты мой дядя, и…

— Что ж, убей меня, гаденыш, — хохотнул Умар. — Всевышний давно поджидает меня. Заждался, может быть, и тебя послал лишить меня жизни.

— Да я… — Сияркул взмахнул саблей, но не посмел обрушить ее на голову престарелого родственника. — Ступай своей дорогой! — гневно крикнул он. — И никогда больше не попадайся мне на глаза!

Убрав саблю, юноша отвернулся и вставил ногу в стремя. Но вскочить на коня он так и не успел. Умар ухватил его левой рукой за плечо, развернул к себе и изо всей силы вонзил кинжал ему в грудь. Сияркул вздрогнул, короткий стон вырвался из его груди; он безмолвно упал на спину. Умар несколько минут стоял неподвижно, затем махнул рукой и вытер лезвие кинжала полой своего халата.

И сердце остановилось у него в груди, свет в глазах померк, и он рухнул на тело Сияркула со счастливой улыбкой на лице.

* * *

— Атаман, а с бабами кайсацкими и детьми что делать велишь? — спросил Рукавишников, подойдя к Ивану.

Кирпичников посмотрел на сбившихся в кучу женщин, прижимающих к себе перепуганных детей:

— Мордовать их и насильничать не дозволяю. Мы казаки, православные, а не супостаты степные, как Ергаш! Пущай зараз с нами зимуют и жратву готовят!

— Дык мы что, здеся зимовать будем? — ужаснулся казак. — Здесь, в степи голой?

— А ты куды собрался? — разозлился Иван. — В сибирскую ссылку пробираться или обратно в Яицк? Нас там слухать теперь не будут! Раз возвернулись — знать, от конвоя утекли. Еще, чего доброго, смерть капитана Окунева на нас свесят. Смекаешь, дурень? Снова в кандалы вырядят и уже в соляные шахты на каторгу определят!

Рукавишников озабоченно поскреб бороду. Слова атамана заставили его задуматься о том, о чем он раньше «не мыслил».

— Сколько казаков в живых осталось? — спросил Кирпичников.

— А кто его знат, — ответил казак. — Погибших десятка два будет. А раненых… Да почитай кажный подрезан. А тяжелых пятеро. Это тех, кто промеж жизнью и смертушкой бултыхаются.

— Все, зимуем здесь, — твердо решил Кирпичников. — За зиму отлежимся, раны подсохнут, а уж весной… Снег растает, а там поглядим куда податься!

— С пленными ордынцами что делать велишь? — вздохнув, спросил Рукавишников. — Их ведь рыл двадцать почитай набирается.

— Шибко израненных добейте, — отдал жесткое распоряжение атаман. — А тех, что на ногах покудова держатся, в яму сбрось. Опосля круг кликнем и сообча порешим судьбину иху!

— А с мертвяками что делать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза