Трогательно всхлипывая, иногда рыдая, она в течение часа пересказывала внимательно ее слушавшему Баркову красивую легенду о «трагедии» своей жизни. Изображая себя невинной жертвой, Жаклин старалась изо всех сил. Любая знаменитая актриса в эти минуты выглядела бы рядом с ней абсолютно бездарной серой мышкой, способной лишь на то, чтобы на мгновение показаться на сцене и тут же раствориться в лучах славы, излучаемых талантом потрясающей лгуньи Жаклин.
— Вот негодяй! — воскликнул, хлопнув себя по коленям, Барков. — А я считал его безукоризненно порядочным человеком! Мне он рассказывал, что именно вы убили его брата и похитили дочь!
— Вам судить, — поведя глазами, трогательно вздохнула Жаклин. — Из–за его преследований я вынуждена была бежать во Францию, а там попасть в грязные руки Анжели, который вьет из меня веревки и по сей день!.. Он привез меня сюда и пользуется мною как ширмой, прикрывая какие–то свои темные делишки, — подливая масло в огонь, вкрадчиво говорила Жаклин.
— Я дознаюсь, что это за делишки! — грозил кулаком в потолок разъяренный как никогда капитан. — Я раздавлю… я уничтожу его!
— А девочку спрятал сам граф, — вдруг заявила Жаклин с плохо скрываемым злорадством, наблюдая за поведением взбешенного капитана. — Сделал он это для того, чтобы безнаказанно уничтожить меня не только физически, но и публично. Так он топчет мою честь, вдавливая в грязь мое незамаранное имя!
Жаклин замолчала. Она пристально смотрела на ходившего взад вперед капитана, как огромная хищная паучиха смотрит на застрявшую в ее паутине жалкую несчастную муху.
— А вот и я, здравствуйте!
В гостиную, как обычно, без предупреждения, вошел, натянуто улыбаясь, Нага.
— Как кстати, что мы сегодня все здесь собрались. А сейчас я хотел бы попросить господина капитана оставить нас наедине с госпожой Жаклин. Мне хочется лично ей доложить об успешном выполнении данного ею поручения…
* * *
— Что скажешь, госпожа? — спросил Нага у Жаклин, когда они остались вдвоем.
— Ты был прав, — ответила она. — Этот капитанишка — действительно не тот, за кого себя выдавал. Он — «Опричник» из Тайной канцелярии. Выслеживал меня. Он искал Марианну!
Прежде чем задать очередной вопрос, Нага зло ухмыльнулся и сказал:
— Не зря я недолюбливал этого петуха напыщенного. Но ничего, я для него тоже подготовил достойное местечко в своем плане.
Нага взял со столика графин с вином и наполнил им фужер. Выпив, он смачно причмокнул и спросил:
— А тебе не кажутся подозрительными откровения Баркова? С чего это он вдруг решил перед тобой открыться?
— Баркова отстранили от должности, — ответила Жаклин. — Думаю, что в Оренбурге его песенка спета, его откомандировали в Самару.
— Ну ничего, до Самары он не доедет!
Нага бросил взгляд на окно, после чего спросил:
— А про графа Артемьева ты у него не расспрашивала?
— Нет, — ответила Жаклин. — Но из разговора с Барковым я поняла, что судьба графа ему так же не известна, как и нам.
— Ну хорошо, — удовлетворенно вздохнул Нага. — Теперь можно и к делу…
Он подошел к двери, чтобы проверить, не подслушивает ли их кто в коридоре. Никого не обнаружив, он вернулся к Жаклин и уселся на стул рядом с ее креслом.
— План таков, — сказал он сразу же заинтересовавшейся слушательнице. — Ровно в полночь к подъезду подъедет карета. В нее сядешь ты и твоя служанка. И сразу же уедешь.
— А Архип? Ания? — возмутилась Жаклин. — Они что, здесь останутся? Так мы не уговаривались, Садык.
— Успокойся и слушай! — рыкнул недовольно Нага. — Как только карета с тобой и служанкой отъедет, через две четверти часа к подъезду подойдет еще одна карета. Твой Архип поможет мне перенести бочки из подвала и загрузить их в карету. Потом я, он и Ания поедем за тобой, к тому месту, где ты будешь нас дожидаться.
— А где это место? — полюбопытствовала заинтригованная Жаклин.
— Кучер, который тебя повезет, знает!
— Все так просто? — нахмурилась Жаклин. — Меня это настораживает.
— Ну хорошо, — сдался Нага. — Что предлагаешь ты?
— Хочу, чтобы Ания ехала со мною, — сказала Жаклин. — Я знаю, что без нее ты не уедешь. И мне будет спокойней!
— Хорошо, уговорила, — после минутного раздумья согласился Нага. — Ания поедет с тобой.
— Ты еще позабыл про Баркова? — напомнила ему Жаклин. — При беседе с ним я поняла, что он готов бросить службу и остаться со мною!
— Барков нас заслонит собою от ангела–хранителя. Он жалкий неудачник. Его присутствие навлечет на нас всех неудачу. А нам рисковать нельзя!
— Пусть будет по–твоему, — довольно быстро согласилась Жаклин. — Впрочем, он заслужил смерть хотя бы за то, что докучал мне своим навязчивым присутствием и не давал покоя.
— Итак, все решено, — облегченно вздохнул Нага и потянулся за графином. — Кстати, — сказал он, наблюдая за тем, как гранатового цвета вино наполняет бокал, — не забудь подсыпать в пищу Ании и ее слуг снотворного, чтобы она не доставила нам хлопот, — охотно пояснил Нага, отпив пару глотков. — Девчонка будет сопротивляться и противиться своему похищению, а того нам не надо.
— Хорошо, я сделаю, как ты говоришь, — согласилась Жаклин. — Но…