Читаем Форпост в степи полностью

— Ну что еще? — допив вино, недовольно бросил Нага.

— Да нет, ничего. Просто хотела тебя поздравить с гениальной мыслью, пришедшей в твою голову! — ответила Жаклин.

— Ах, вот ты о чем, — ухмыльнулся Нага. — Давай не будем спешить с поздравлениями. Поздравим друг друга тогда, когда благополучно покинем этот город!

* * *

— Ания?! — послышался за дверью голос Жаклин.

Девушка испуганно вскочила, но отозвалась не сразу. Впервые в ее сердце заговорил голос упрямства и своеволия. Почему Жаклин так

упорно хочет выдать ее замуж за первого встречного оренбургского дворянчика против ее желания? Странное дело! До встречи с Архипом ей и в голову не приходило, что Жаклин старается выдать ее замуж. А сейчас?

Дверь приоткрылась, и хозяйка дома заглянула в ее покои.

— Почему ты не отзываешься, Ания?

— Мне можно поговорить с тобой, Жаклин? — робко спросила она.

— Господи, да когда я запрещала говорить тебе со мной? — с напускной веселостью ответила та. — Но что с тобой, Ания? Ты бледна и на себя не похожа — что это значит? Может, ты влюблена? Если это так, то кто он?

— Сама не знаю, — с горечью ответила Ания. — Я люблю этого человека. Он не только превосходит всех оренбургских дворян внешней красотой и статью, — торжественно сказала девушка, — но что он самый честный, самый храбрый, самый приятный человек на свете! Если бы ты только смогла, Жаклин, заглянуть в его сердце.

— Да как же я могу знать его и тем более его душу, если мне никогда в жизни не приходилось видеть полюбившегося тебе человека! Но почему ты скрываешь, кто он? — спросила Жаклин чуть насмешливо. — Почему не приведешь его в мой дом?

— Он сейчас не может этого сделать, — заметно погрустнев, ответила Ания.

— Хорошо, познакомимся с ним позже, — усмехнулась Жаклин. — А сейчас я хочу пить. В горле что–то пересохло. Угости меня вином ты. Пойдем, я хочу взглянуть на твою столовую. Кстати, ты еще ни разу не пригласила меня к столу, чтобы разделить с тобой вашу восточную трапезу.

Они вошли в просторную комнату, которая служила столовой для Ании и ее прислуги. Но внимание Жаклин не привлекло простенькое убранство комнаты. Ее глаза жадно искали графин, в который она собиралась подсыпать снотворный порошок.

Ничего не подозревающая Ания взяла со стола глиняный кувшин и вопросительно посмотрела на свою гостью.

— Вам налить соку, Жаклин? — спросила она.

— Соку? — брезгливо поморщилась гостья. — Я хочу выпить вина, девочка. От сока у меня всегда оскомина.

— Вино мы не держим, — смутилась девушка. — Мы всегда пьем только сок или воду.

— Я не хотела тебя обидеть, извини, — заставила себя улыбнуться на самом деле разозлившаяся на девушку Жаклин. — Хорошо, дай мне испить глоток чистой водицы.

Воспользовавшись тем, что Ания отвернулась, чтобы зачерпнуть из бака воды, Жаклин высыпала в кувшин с соком принесенный с собою порошок и облегченно вздохнула.

— Что это? — встрепенулась она, когда девушка протянула ей бокал с водою.

— Это вода, как вы просили, — ответила недоуменно Ания.

— Нет, убери, я передумала, — уже более ласково улыбнулась ей довольная собой Жаклин и направилась к выходу. — Я решила непременно выпить вина. Раз ты не держишь его у себя, значит, придется выпить из моего графина…

<p><strong>16</strong></p>

Наступила полночь. За окном прогрохотали колеса остановившегося у подъезда экипажа.

Первым со стула вскочил Нага. Он посмотрел на сидевших Баркова и Жаклин:

— Ну, что выжидаете, господа? Карета подана, извольте полюбоваться!

— Господин Нага, позвольте задать вам один вопрос, — сказал Барков, помогая Жаклин подняться с кресла. — Почему вы посвятили меня в свои планы только сейчас?

— Радуйся, что посвятили вообще, — недружелюбно ответил Нага. — Скажи за то спасибо госпоже Жаклин, капитан.

— Спасибо, госпожа, — слегка поклонился Барков и продолжил расспросы: — А скажите мне, господин Нага, почему мы бежим из города, как крысы, темной ночью? Выехать за городские стены, ничем не рискуя, мы могли бы и днем?

— Действительно, а почему именно ночью? Мне это не приходило в голову.

— Сейчас не время это объяснять, — поморщился Нага. — Давайте объяснимся сразу же, как только отъедем на достаточное расстояние от стен Оренбурга.

Барков и Жаклин переглянулись, пожали плечами и направились к выходу из гостиной, попутно прихватив подготовленные для дороги вещи.

На улице Нага осмотрелся. Карета стояла вплотную к двери подъезда, что позволяло сесть в нее, не попав под пулю «ангела- хранителя».

— Позвольте вам помочь, госпожа? — Барков подал Жаклин руку и помог сесть в карету.

— А где Нага? — спросила она, бросая на подъезд полные беспокойства и ожидания взгляды.

— Он пошел за Анией. Он просил вас не уезжать, его не дождавшись.

Вскоре появился и Нага, который нес на плече завернутый в ковер большой сверток. Приблизившись к карете, он с помощью Баркова втащил сверток внутрь и аккуратно «усадил» его на сиденье рядом с Жаклин.

— Там Ания! — пояснил Нага. — Давай погоняй, милейший. Да смотри у меня, не гони быстро, чтобы госпожа в карете не испытывала неудобств!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза